Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Воинских

Примеры в контексте "Contingent - Воинских"

Примеры: Contingent - Воинских
The additional requirements related to higher reimbursements to troop-contributing countries resulting from the deployment of additional military contingent personnel and the increase in the standards of self-sustainment for contingent personnel as stipulated in the relevant memorandums of understanding. Дополнительные потребности были связаны с увеличением суммы возмещения странам, предоставляющим войска, в связи с развертыванием дополнительных воинских контингентов и повышением норм самообеспечения персонала контингентов согласно положениям соответствующих меморандумов о взаимопонимании.
The additional requirements of $1,804,500 under this heading are attributable to increased expenditure for the rotation and repatriation travel of military contingent personnel and the expenditure recorded in the reporting period with respect to the deployment of one contingent in June 2004. Дополнительные потребности по данному разделу в размере 1804500 долл. США обусловлены увеличением расходов на замену и репатриацию персонала воинских контингентов, а также зарегистрированными в отчетный период расходами на развертывание одного контингента в июне 2004 года.
Provision of $9,552,000 for the deployment and rotation of military contingents is based on the estimated cost of the short-term commercial air charter arrangements and takes into account the anticipated repatriation of one contingent after six months of service and its subsequent replacement by another contingent. Ассигнования в размере 9552000 долл. США на развертывание и замену воинских контингентов исчислены на основе сметных расходов по краткосрочным контрактам на коммерческие воздушные перевозки и с учетом планируемой репатриации одного контингента после шести месяцев службы и его последующей замены другим контингентом.
Decreased requirements are partly offset by additional military contingent costs associated with the increased deployment of military contingent personnel and increased civilian staff resource requirements Уменьшение потребностей частично компенсируется дополнительными расходами на воинские контингенты в связи с более широким развертыванием персонала воинских контингентов и увеличением потребностей в расходах на гражданский персонал.
The Russian Federation was prepared to conclude an agreement which would provide a contingent of Russian troops to United Nations peace-keeping operations. Российская Федерация готова подписать соответствующее соглашение о предоставлении российских воинских контингентов для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The reduced requirements for uniforms, flags and decals are attributable to their availability in stock, coupled with the drawdown of military contingent personnel. Сокращение потребностей, касающихся обмундирования, флагов и отличительных знаков, объясняется наличием достаточных запасов, а также сокращением численности личного состава воинских контингентов.
(a) Delayed deployment of military contingent personnel and contingent-owned equipment; а) задержки с развертыванием военнослужащих воинских контингентов и принадлежащего контингентам оборудования;
The Advisory Committee was also provided, upon request, with the following table illustrating the planned deployment schedule for military contingent personnel: В ответ на запрос Консультативному комитету была также представлена следующая таблица, иллюстрирующая запланированный график развертывания военнослужащих воинских контингентов:
The main factor that affected budget implementation was the lower average deployment of military contingent personnel and the lower number of vessels deployed in the Maritime Task Force. Главным фактором, повлиявшим на исполнение бюджета, была меньшая средняя численность персонала воинских контингентов и меньшее число судов, приданных Оперативному морскому соединению.
The unspent balance was mainly attributable to reduced requirements for reimbursements to troop-contributing Governments for self-sustainment, resulting from the cancellation, late deployment or early repatriation of military contingent units. Неиспользованный остаток средств по данной статье объясняется главным образом сокращением потребностей в ресурсах на цели возмещения расходов правительствам стран, предоставляющих войска, по линии самообеспечения в результате отказа от использования, несвоевременного развертывания или досрочной репатриацией подразделений в составе воинских контингентов.
Average military contingent strength (included 250 military personnel in Sierra Leone). Средняя численность военнослужащих воинских контингентов (включая 250 военнослужащих в Сьерра-Леоне).
The variance under this heading is attributable primarily to the faster than projected drawdown in the level of deployment of contingent personnel during the reporting period. Разница в объеме ресурсов по этой категории главным образом обусловлена более быстрым, чем планировалось, сокращением численности развернутых военнослужащих воинских контингентов в течение отчетного периода.
Upon request, the Advisory Committee was provided with more detailed information relating to the deployment status of both the re-hatted troops and the additional military contingent personnel. В ответ на запрос Консультативного комитета ему была представлена более подробная информация о развертывании как передаваемых войск, так и дополнительного личного состава воинских контингентов.
The additional requirements also relate to the proposed establishment of 15 additional posts in support of the temporary increase in the strength of military contingent and formed police personnel. Дополнительные потребности также связаны с предлагаемым учреждением 15 дополнительных должностей в поддержку временного увеличения численности сотрудников воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений.
The lower output is attributable to the downsizing of the military contingent personnel Меньшее число генераторов объясняется сокращением численности воинских контингентов
With the cessation of mandated substantive and military operations on 9 July 2011, 5,007 military contingent personnel and 378 United Nations police officers were transferred to UNMISS effective 1 August 2011. С прекращением предусмотренных мандатом оперативно-функциональных и военных операций 9 июля 2011 года 5007 служащих воинских контингентов и 378 сотрудников полиции Организации Объединенных Наций были переданы начиная с 1 августа 2011 года в распоряжение МООНЮС.
(c) Increased utilization of United Nations aircraft for the rotation travel of military contingent personnel; с) более широким использованием воздушных средств Организации Объединенных Наций для перевозки военнослужащих в связи с заменой воинских контингентов;
The unspent balance resulted from reduced requirements for reimbursements to troop-contributing Governments for self-sustainment, owing to the lower than planned deployment of contingent-owned special equipment and the higher actual vacancy rate for military contingent personnel. Неизрасходованный остаток средств был обусловлен сокращением потребностей в ресурсах на возмещение расходов на самообеспечение правительствам стран, предоставляющих войска, в связи с более низким по сравнению с запланированным объемом развертывания специального оборудования, принадлежащего контингентам, и более высокой фактической долей вакантных должностей сотрудников воинских контингентов.
The Transport Unit at Erbil provides ground transportation facilities and services to all staff members, military contingent, red zone operational missions of UNAMI and the United Nations country team's agencies under the common services agreement. Транспортная группа в Эрбиле обеспечивает обслуживание наземного транспорта и транспортную поддержку для всех сотрудников, воинских контингентов, персонала МООНСИ, осуществляющего операции в «красной» зоне, а также представителей страновой группы и учреждений Организации Объединенных Наций в соответствии с соглашением об общем обслуживании.
The increase reflects higher requirements under military contingent personnel ($2,880,600, or 1.5 per cent) for freight and deployment and contingent-owned equipment, owing to the expectation of full military deployment. Это увеличение связано с ростом потребностей по статье персонала воинских контингентов (2880600 долл. США, или 1,5 процента) на перевозки, развертывание и оборудование, принадлежащее контингентам, в преддверии полноценного развертывания военных сил.
The determination of the length of deployment to United Nations peacekeeping of contingent personnel and formed police units is the national prerogative of each individual troop- or police-contributing country. Определение срока пребывания в миротворческих миссиях Организации Объединенных Наций персонала воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений является национальной прерогативой каждой отдельной страны, предоставляющей войска или полицейских.
The decreased budget provision of $51.0 million for military and police personnel is related mainly to the reduction of 1,700 military contingent personnel. Уменьшение на 51,0 млн. долл. США бюджетных ассигнований на военный и полицейский персонал обусловлено в основном сокращением личного состава воинских контингентов на 1700 человек.
(a) The deployment of 34 additional military contingent personnel in light of the prevailing security situation; а) увеличением численности личного состава воинских контингентов на 34 военнослужащих с учетом сложившейся обстановки в плане безопасности;
The unencumbered balance of $167,400 was primarily attributable to reduced requirements for military contingents, owing to delays in the planned deployment of contingent units, the early repatriation of two contingent units and the lower average deployment of military contingent personnel. Неизрасходованный остаток средств в размере 167400 долл. США объясняется главным образом сокращением потребностей по категории «Воинские контингенты» в связи с задержкой с запланированным развертыванием подразделений контингентов, преждевременной репатриацией двух подразделений контингентов и меньшей средней численностью военнослужащих развернутых воинских контингентов.
Human resources incumbency levels for military contingent personnel were lower than planned (actual average of 11,995 personnel compared to 12,300 planned), owing to the early repatriation of two contingent units and delays in the deployment of two contingent units. Численность персонала воинских контингентов была меньше запланированной (фактическая численность составила 11995 человек по сравнению с запланированной численностью в 12300 человек) ввиду преждевременной репатриации двух подразделений контингентов и задержки с развертыванием двух подразделений контингентов.