Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Воинских

Примеры в контексте "Contingent - Воинских"

Примеры: Contingent - Воинских
The lower number resulted from the lower average deployment of military contingent personnel Более низкий показатель объясняется меньшей средней численностью военнослужащих развернутых воинских контингентов
The higher cost estimates for uniformed personnel are attributable mainly to the deployment of contingent-owned equipment, as all military contingent personnel are expected to be deployed during 2013/14. Увеличение суммы сметных расходов на негражданский персонал обусловлено главным образом развертыванием имущества, принадлежащего контингентам, поскольку, как ожидается, в течение 2013/14 года будут развернуты все военнослужащие в составе воинских контингентов.
The reduced requirements are attributable to the application of a delayed deployment factor of 26.5 per cent for self-sustainment requirements for military contingent personnel. Уменьшение потребностей обусловлено корректировкой потребностей в ресурсах по статье самообеспечения персонала воинских контингентов на коэффициент задержки с развертыванием в размере 26,5 процента.
Under military personnel, delays in the deployment of military contingent personnel resulted in unutilized balances in MINUSTAH, MONUC and ONUB. По категории военного персонала задержки с размещением личного состава воинских контингентов привели к возникновению неиспользованных остатков в МООНСГ, МООНДРК и ОНЮБ.
Reduced utilization of helicopters owing to the downsizing of military contingent personnel Более низкий показатель использования вертолетов в связи с сокращением личного состава воинских контингентов
All the staff were redirected to work on rapid deployment to the newly established missions and the subsequent phases of deployment of contingent and civilian personnel. Работа всех сотрудников была переориентирована на удовлетворение нужд, связанных с быстрым разрабатыванием новых созданных миссий и последующими этапами развертывания воинских контингентов и гражданского персонала.
Downsizing of military contingent personnel to a revised strength of 860 personnel (Security Council resolution 1568 (2004)) will commence in March 2005. Сокращение численности воинских контингентов до пересмотренного показателя в 860 военнослужащих (резолюция 1568 (2004) Совета Безопасности) начнется в марте 2005 года.
Of the 68 allegations involving military contingent personnel, OIOS closed 44 cases after preliminary investigations established that the victims and/or witnesses could not be identified or traced. Что касается 68 утверждений относительно персонала воинских контингентов, то УСВН закрыло дела по 44 из них после того, как в ходе предварительных расследований выяснилось, что потерпевшие/или свидетели не могут быть идентифицированы или обнаружены.
The initially approved and revised 12-month deployment schedule of military contingent is as follows: Ниже приводятся первоначально утвержденный и пересмотренный графики развертывания воинских контингентов в течение 12 месяцев:
Additional requirements of $4,600 under miscellaneous other services were attributable to higher than anticipated bank charges and to the postal expenses incurred by military contingent personnel. Дополнительные потребности в размере 4600 долл. США по статье «Разные услуги» были обусловлены тем, что банковские сборы оказались выше, чем ожидалось, и почтовыми расходами личного состава воинских контингентов.
The reduction in funding levels for military contingents results from the adjustment and drawdown in the military component of the Mission from 17,240 to 12,740 contingent personnel. Сокращение уровня финансирования воинских контингентов является результатом корректировки состава и сокращения численности военного компонента Миссии с 17240 до 12740 военнослужащих контингентов.
The estimate provides for 4.5 litres of water per person per day for military contingent personnel at a cost of $1.15. Сметой предусматривается обеспечение военнослужащих воинских контингентов водой в бутылках из расчета 4,5 литра в день по ставке 1,15 долл. США.
Information provided to the Committee regarding the planned deployment of military contingent personnel for the period is attached as an annex to the present report. Представленная Комитету информация относительно запланированного развертывания личного состава воинских контингентов в течение рассматриваемого периода содержится в приложении к настоящему докладу.
Upon inquiry, the Committee was informed that the remaining military contingent personnel were expected to be deployed by the end of April 2000. В ответ на запрос Комитет был информирован о том, что развертывание остальной части личного состава воинских контингентов ожидается к концу апреля 2000 года.
Resources approved by the General Assembly for the Force provided for its maintenance based on the concept of operations and troop strength of 1,230 military contingent personnel. Средства, утвержденные Генеральной Ассамблеей для Сил, обеспечивают их содержание на основе концепции операций и численности воинских контингентов в 1230 военнослужащих.
Continued mine action explosive ordnance disposal induction training for AMISOM military contingent personnel to enhance AMISOM freedom of movement Постоянное проведение вводного курса по обезвреживанию взрывоопасных предметов в рамках обучения деятельности, связанной с разминированием, личного состава воинских контингентов АМИСОМ для обеспечения свободы передвижения АМИСОМ
The projected unspent balance is mainly attributable to the lower average deployment of military contingent personnel, resulting in reduced requirements for self-sustainment Предполагаемый неизрасходованный остаток в основном обусловлен меньшей средней численностью военнослужащих развернутых воинских контингентов, следствием чего стало сокращение потребностей по статье самообеспечения
The plants will be jointly operated by military contingent, formed police unit and/or civilian personnel, depending on the location of the plant. Эти установки будут совместно эксплуатироваться персоналом воинских контингентов, сформированных полицейских подразделений и гражданским компонентом в зависимости от местонахождения установки.
The variance is attributable primarily to the discontinuation of other services to military contingent personnel which will become the responsibility of each troop-contributing country. Указанная разница обусловлена главным образом прекращением оказания других услуг военнослужащим в составе воинских контингентов, за что будет нести ответственность каждая страна, предоставляющая войска.
The Secretary-General further states that the Department of Field Support also plans and executes strategic global movements, including the deployment, rotation and repatriation of military contingent and civilian police unit equipment. Генеральный секретарь указывает далее, что Департамент полевой поддержки также занимается планированием и обеспечением стратегических глобальных перевозок, включая перевозки, связанные с доставкой на места, заменой и репатриацией личного состава и имущества воинских контингентов и подразделений гражданской полиции.
The variance is attributed to lower requirements resulting from the lower overall average number of military contingent personnel deployed than planned and authorized. Разница объясняется уменьшением потребностей в результате общего сокращения средней численности военнослужащих развернутых воинских контингентов по сравнению с запланированной и утвержденной численностью.
Initiation of the repatriation process of military contingent members is a prerogative of the respective contingent commanders. Представление ходатайства о репатриации военнослужащих воинских контингентов является прерогативой командиров соответствующих контингентов.
a Military contingent strength adjusted to accommodate 10 additional military contingent personnel. а Численность персонала воинских контингентов скорректирована с включением дополнительно десяти военнослужащих.
The intervention brigade would comprise a total of 3,054 troops, including 850 contingent personnel already deployed in the Mission, resulting in the deployment of 2,204 additional contingent personnel. Личный состав бригады оперативного вмешательства будет насчитывать в общей сложности 3054 военнослужащих, включая 850 военнослужащих из состава воинских контингентов, уже развернутых в составе Миссии, в результате чего Миссии потребуется дополнительно придать 2204 военнослужащих.
The additional requirements are mainly attributable to the deployment of an additional 203 military contingent personnel and their equipment and the travel costs related to the replacement of one contingent, for which no provision was made in the initial 2013/14 budget. Дополнительные потребности связаны главным образом с развертыванием дополнительных 203 военнослужащих воинских контингентов и их имущества и проездных расходов, связанных с заменой одного контингента, в отношении которого не было предусмотрено ассигнований в первоначальном бюджете на 2013/14 год.