Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Воинских

Примеры в контексте "Contingent - Воинских"

Примеры: Contingent - Воинских
Close coordination between engineering and contingent personnel contributed to more timely closure and refurbishment of military camps. Тесная координация между инженерным персоналом и персоналом контингентов помогла обеспечить более оперативное закрытие воинских лагерей и приведение в порядок их территории.
Objective 1: To improve the living conditions of and support to contingent personnel. Задача 1: Улучшение условий жизни персонала воинских контингентов и повышение эффективности оказываемой им поддержки.
The increase under this category is attributable to the increased requirements under self-sustainment for the additional 3,022 contingent troops. Увеличение по этой категории обусловлено ростом потребностей, связанных с самообеспечением дополнительных 3022 военнослужащих воинских контингентов.
Increased requirements are expected for travel of military contingent personnel as a result of increased charter costs. Ожидается увеличение расходов на поездки персонала воинских контингентов в связи с ростом стоимости авиационных чартерных перевозок.
It also conducted awareness sessions for contingent members. Она также проводила занятия для информирования членов воинских контингентов.
The Advisory Committee commends the Operation for the substantial progress it has made in the emplacement of military contingent personnel and military observers. Консультативный комитет выражает удовлетворение в связи с существенным прогрессом, достигнутым миссией в деле развертывания воинских контингентов и военных наблюдателей.
Some of the requirements that currently determine the way uniformed contingent personnel are accommodated may hinder support for the operational needs of some peacekeeping missions. Удовлетворению оперативных потребностей отдельных миротворческих миссий могут препятствовать также некоторые из действующих требований, касающихся размещения военнослужащих воинских контингентов.
Major opportunities for efficiency improvements rest with improving the field catering operations capacity of the contingent. Основные возможности повышения эффективности связаны с улучшением снабжения продовольствием воинских контингентов на местах.
Investigations were completed against 49 personnel; as a result, three military contingent members were repatriated on disciplinary grounds. Следственные действия были завершены в отношении 49 сотрудников; в результате трое военнослужащих воинских контингентов были репатриированы за нарушение дисциплины.
The Mission further carried out routine mine-awareness briefings for newly arrived military observers, force contingent members, and civilian and military staff. Кроме того, Миссия проводила регулярные инструктажи для информирования о минной опасности новоприбывших военных наблюдателей, военнослужащих воинских контингентов и гражданского и военного персонала.
As a result, the authorized military contingent strength ceiling for the Mission for the 2006/07 period stood at 14,910. В результате предельная утвержденная численность воинских контингентов Миссии на 2006/07 год составила 14910 человек.
A lower requirement for accoutrements is due to the reduction in the number of military contingent and police personnel. Сокращение потребностей на снаряжение объясняется уменьшением численности личного состава воинских контингентов и полицейских.
An investigation at UNMEE substantiated reports that six members of a military contingent had submitted fraudulent travel claims for financial reimbursement. Расследование, проведенное в МООНЭЭ подтвердило сообщения о том, что шесть военнослужащих воинских контингентов представили поддельные требования о возмещении путевых расходов.
All the military accounts were generic instead of private because the users of functions in a military contingent rotate regularly. Ввиду регулярной ротации пользователей соответствующих функций в рамках того или иного воинского контингента все счета для воинских контингентов являются общими, а не индивидуальными.
(b) Reduction by $152,400 in the consumption of liquefied propane gas and kerosene for contingent personnel. Ь) сокращение на 152400 долл. США объема потребления сжиженного природного газа и керосина, предназначенного для персонала воинских контингентов.
That authority to enter into commitments provides for the initial deployment by 30 June 2009 of 4,250 military contingent personnel. Полномочия на принятие обязательств предусматривают первоначальное развертывание к 30 июня 2009 года воинских контингентов численностью 4250 человек.
In addition, 300 military contingent personnel would be deployed in north-eastern Central African Republic. Кроме того, 300 военнослужащих воинских контингентов будут развернуты в северо-восточной части Центральноафриканской Республики.
The Mission was able to provide adequate accommodations for 94 per cent of contingent personnel. Миссия обеспечила надлежащим жильем 94 процента военнослужащих в составе воинских контингентов.
Construction of military contingent camps at team sites Строительство лагерей для воинских контингентов в опорных пунктах
Taking this information into account, the Committee has no objection to the proposed delayed deployment factor of 10 per cent for military contingent personnel. Принимая во внимание представленные сведения, Комитет не возражает против использования предлагаемого коэффициента задержки с развертыванием персонала воинских контингентов в размере 10 процентов.
The resources approved by the Assembly for UNDOF provided for the maintenance of 1,047 military contingent personnel and a civilian component of 46 international staff and 110 national staff. Ресурсы, утвержденные Ассамблеей для СООННР, предусматривали содержание 1047 военнослужащих воинских контингентов и гражданского компонента, включающего 46 международных и 110 национальных сотрудников.
In the UNAMID budget submission for 2012/13, the amount of $7.61 million was provided for the deployment of four military contingent units from countries to be determined. В бюджетном предложении ЮНАМИД на 2012/13 год на развертывание четырех подразделений воинских контингентов из стран, которые должны быть определены позднее, испрашивалась сумма в размере 7,61 млн. долл. США.
Improved planning and transport arrangements for military contingent personnel Совершенствование планирования и организации перевозок военнослужащих из состава воинских контингентов
In this connection, the UNMIL Mission Support Division successfully facilitated the military drawdown, the repositioning of military contingent personnel and the deployment of one additional formed police unit. В связи с этим Отдел поддержки Миссии успешно содействовал сокращению численности воинского контингента и передислокации воинских контингентов, а также развертыванию одного дополнительного сформированного полицейского подразделения.
Verification and monitoring of an average 5,506 military contingent personnel and an average of 1,067 formed police personnel. Проверка и контроль в среднем 5506 военнослужащих в составе воинских контингентов и в среднем 1067 сотрудников сформированных полицейских подразделений.