Английский - русский
Перевод слова Contingent
Вариант перевода Воинских

Примеры в контексте "Contingent - Воинских"

Примеры: Contingent - Воинских
Storage and supply of 10,343 tons of rations, 115 tons of combat rations and water for military contingent and police personnel Организация хранения и поставка 10343 тонн пайкового довольствия, 115 тонн сухих пайков и воды личному составу воинских и полицейских контингентов
Note: The original mandate of UNMISS is based on Security Council resolution 1996 (2011) which includes up to 7,000 military personnel (166 military observers and 6,834 military contingent personnel), and up to 900 civilian police personnel. Примечания: Первоначальный мандат МООНЮС основан на резолюции 1996 (2011) Совета Безопасности, которая предусматривает до 7000 военнослужащих (166 военных наблюдателей и 6834 служащих воинских контингентов) и гражданский полицейский персонал численностью до 900 человек.
(b) An increase in the cost of travel per contingent person on emplacement, rotation and repatriation; Ь) увеличением расходов на поездки в связи с доставкой на место, репатриацией и заменой из расчета на одного военнослужащего из состава воинских контингентов;
3,165,542 person-days of rations distributed to 19 locations due to the deployment of fewer military contingent personnel than planned Доставка в 19 пунктов пайков из расчета 3165542 человеко-дня в связи с меньшей, чем планировалось численностью военнослужащих развернутых воинских контингентов
To provide Internet services for 30 troop-contributing contingent units at 3 locations and to replace equipment that has reached the end of its economic life Для обеспечения военнослужащим 30 подразделений воинских контингентов доступа к сети Интернет в 3 пунктах и замены оборудования с истекшим сроком эксплуатации
The main factor contributing to the variance of $110701,600 under this heading is the additional requirements in connection with the deployment of the additional 5,674 military contingent personnel and the sustainment of the resulting increased military force of 15,714 personnel. Главным фактором, обусловившим возникновение разницы в объеме ресурсов в размере 110701600 долл. США по этой категории, являются дополнительные потребности, связанные с развертыванием дополнительно 5674 военнослужащих воинских контингентов и увеличением в результате этого общей численности военнослужащих до 15714 человек, которые должны быть обеспечены всем необходимым.
Detailed explanations appeared in Annex I. The personnel would include the following: 120 military observers; 8,950 contingent personnel; 1,640 civilian police, including 1,350 police and 290 members of formed units; 4,080 civilian personnel, or an increase of 504. Подробные пояснения содержатся в приложении I. Персонал будет иметь следующую структуру: 120 военных наблюдателей; 8950 членов воинских контингентов; 1640 сотрудников гражданской полиции; 4080 сотрудников гражданского персонала, численность которого увеличивается на 504 человека.
Provision is made to supply rations to contingent personnel for a total of 545,976 person/days (561,351 minus 15,375 person/days for 75 staff officers who will receive a meal allowance) ($5,809,100). Предусматриваются ассигнования для снабжения личного состава воинских контингентов из расчета в общей сложности 545976 человеко-дней (561351 минус 15375 человеко-дней, приходящихся на 75 штабных офицеров, которые будут получать продовольственное денежное довольствие) (5809100 долл. США).
Under the miscellaneous other services budget line item, provision of $8,900 was made for miscellaneous charges such as postage for personal mail of military contingent personnel, bank charges and miscellaneous legal fees. По статье «Прочие разные услуги» предусматривались ассигнования в размере 8900 долл. США на покрытие различных расходов, связанных с отправкой личной почтовой корреспонденции персонала воинских контингентов и оплатой банковских и различных юридических услуг.
The decrease is attributable mainly to lower requirements resulting from the phased reduction of 2,458 military contingent personnel (see also para. 20) under: Такое уменьшение расходов обусловлено в основном сокращением потребностей вследствие поэтапного сокращения численности военнослужащих воинских контингентов на 2458 человек (см. также пункт 20) по следующим статьям:
The mission's support component will continue to provide the required logistical, administrative and security support to the military contingent personnel and substantive staff in the implementation of the UNDOF mandate. Компонент поддержки миссии будет продолжать оказывать личному составу воинских контингентов и основному персоналу необходимую поддержку в плане материально-технического обеспечения, административного обслуживания и обеспечения безопасности в порядке содействия осуществлению мандата СООННР.
The unspent balance was attributable mainly to the delayed deployment of military contingent personnel, resulting in unutilized balances for reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment, travel, recreational leave allowances and rations. Неизрасходованный остаток средств обусловлен главным образом задержками с развертыванием персонала воинских контингентов, в результате чего осталось неизрасходованной часть средств, выделенных на возмещение расходов на военнослужащих и принадлежащее контингентам имущество, путевых расходов, расходов в связи с отпусками для восстановления сил и расходов на закупку продовольствия.
As a result, the cancellation of prior-period obligations increased from $264,900 in 2007/08 to $638,800 in 2008/09 owing to the cancellation of obligations for troop-contributing contingent sustainment costs. В результате этого объем списания обязательств, относящихся к предыдущим периодам, возрос с 264900 долл. США в 2007/08 году до 638800 долл. США в 2008/09 году ввиду списания обязательств по расходам на самообеспечение предоставленных воинских контингентов.
Reduced requirements are mainly owed to lower requirements with respect to the reimbursement of troop-contributing countries for contingent-owned self-sustainment equipment owing to the faster than anticipated drawdown of military contingent personnel; Уменьшение вызвано главным образом тем, что, поскольку сокращение личного состава воинских контингентов происходило быстрее, чем ожидалось, снизились потребности, связанные с возмещением странам, предоставляющим войска, расходов на принадлежащее контингентам имущество, используемое на основе самообеспечения;
During the same period, 190 permanent disability cases were compensated for military contingent and formed police units along with 65 cases for military observers and civilian police officers. В течение того же периода военнослужащим воинских контингентов и сотрудникам сформированных полицейских подразделений была выплачена компенсация в связи с постоянной потерей трудоспособности в 190 случаях, а военным наблюдателям и сотрудникам гражданской полиции такая компенсация была выплачена в 65 случаях.
Military contingent numbers in 2007/08 were forecast to be 107 per cent higher than in 2002/03, and the number of military observers was forecast to be 50 per cent higher in 2007/08 than in 2002/03. Численность воинских контингентов в 2007/08 году прогнозируется на уровне 107 процентов от показателя 2002/03 года, а численность военных наблюдателей в 2007/08 году превысит уровень 2002/03 года на 50 процентов.
Supply of rations for the total number of military contingent and formed police personnel on the ground: 7,864 military contingent personnel and 845 formed police personnel Доставка на места пайков всему личному составу воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений: 7864 военнослужащих контингентов и 845 сотрудников сформированных полицейских подразделений
Pursuant to Security Council resolutions 1621 and 1635, the Mission has completed the deployment of the authorized additional 841 United Nations police personnel, including formed police units, and the additional 300 military contingent personnel. В соответствии с резолюциями 1621 и 1635 Совета Безопасности Миссия завершила санкционированное развертывание дополнительного персонала воинского контингента в составе 841 сотрудника полиции Организации Объединенных Наций, включая развертывание сформированных полицейских подразделений и дополнительных 300 военнослужащих воинских контингентов.
Given that 13,260 military contingent personnel were deployed as at 30 April 2007, the full deployment of 14,382 personnel planned by 1 July 2007 would mean adding 1,122 personnel during the period from May to June 2007. С учетом того, что по состоянию на 30 апреля 2007 года было развернуто 13260 военнослужащих воинских контингентов, полное развертывание 14382 военнослужащих, запланированное на 1 июля 2007 года, будет означать увеличение численности воинских контингентов с мая по июнь 2007 года на 1122 военнослужащих.
Operation requirement (medevac, casevac, contingent rotation, staff replacement in case of leave, training, etc.) and to support repatriation of troops Поездки для удовлетворения оперативных потребностей (медицинская эвакуация, эвакуация раненых, замена персонала в связи с отпусками и т. д.) и в целях содействия репатриации воинских контингентов
While functions such as patrolling and securing strategic points are reinforced by military contingent personnel, the responsibility for coordinating security activities and providing advice to the military on security matters related to United Nations field operations rests with the UNISFA Safety and Security Section. Хотя патрулированием и охраной стратегических объектов занимается персонал воинских контингентов, ответственность за координацию мероприятий по обеспечению безопасности и консультирование военных по вопросам безопасности в контексте полевых операций Организации Объединенных Наций возложена на Секцию охраны и безопасности ЮНИСФА.
The estimates are based primarily on the phased deployment and sustainment of 1,890 military contingent personnel and 1,500 police personnel (including 1,190 formed police personnel), and the deployment of contingent-owned equipment. При подготовке сметы в первую очередь учитывались потребности, связанные с поэтапным прибытием и жизнеобеспечением 1890 военнослужащих из состава воинских контингентов и 1500 полицейских (включая 1190 полицейских из состава сформированных полицейских подразделений), а также с переброской принадлежащего контингентам имущества.
The Committee was informed that, as at 24 March 2000, 7,186 military contingent personnel, out of an authorized 10,840, and 259 military observers, out of an authorized 260, were already in theatre. Комитет был информирован о том, что по состоянию на 24 марта 2000 года из утвержденной численности личного состава воинских контингентов в количестве 10840 человек и утвержденной численности военных наблюдателей в количестве 260 человек на театре действий уже были развернуты соответственно 7186 и 259 человек.
The increased requirements result mainly from the full deployment of 14,785 contingent personnel throughout the 12-month period with a 2 per cent delayed deployment factor, compared to the yearly average of 14,002 in 2005/06, and from higher average deployment of United Nations police. Увеличение потребностей обусловлено главным образом полным развертыванием воинских контингентов численностью 14785 военнослужащих на протяжении всего 12-месячного периода, в то время как в 2005/06 году средняя численность военнослужащих составляет 14002 человека, а также развертыванием в среднем большего числа полицейских Организации Объединенных Наций.
Current incumbency, as shown in paragraph 10 above, is 214 military observers of the 220 approved for 2003/04 and 3,818 of the 3,980 military contingent personnel approved, for delayed deployment rates of 2.7 per cent and 4.1 per cent, respectively. Как указано в пункте 10 выше, из утвержденных на 2003/04 год 220 должностей военных наблюдателей заполнены 214, а из утвержденных 3980 должностей членов воинских контингентов заполнено 3818 должностей, и при этом соответствующие коэффициенты задержки с развертыванием составляют 2,7 процента и 4,1 процента, соответственно.