(c) Rehabilitate and construct schools and hospitals, sports and cultural facilities, and housing and facilities for receiving and returning communities; |
с) реабилитация и строительство школ, больниц, спортивных сооружений и очагов культуры; а также строительство и реабилитация жилых и других объектов как для населения, в настоящее время проживающего на этих территориях, так и для в будущем возвращающегося туда населения; |
Galanz announced in October that they would construct the "world's largest AC production base" by purchasing 2 km2 land in the suburbs of Zhongshan City, thus causing a sensation in the AC industry. |
Galanz в октябре объявила о том, что компания начинает строительство "самой крупной в мире базой по производству кондиционеров воздуха", приобретя 2 км2 площади в пригороде Жонгшань, вызвав сенсацию в мире производителей кондиционеров воздуха. |
The Mongol incursions prompted the Ming authorities to construct the Great Wall from the late 15th century to the 16th century; John Fairbank notes that "it proved to be a futile military gesture but vividly expressed China's siege mentality." |
Монгольские вторжения побудили китайское правительство в конце XV - начале XVI веков продолжить строительство Великой стены; Джон Фэрбенк отмечал, что «это оказалось бесполезным решением, но это был яркий пример китайского способа мышления, направленного исключительно на выдерживание осады за стеной». |
The Committee was informed that while the Host Country Agreement and local land lease agreement do not contain a specific clause regarding road construction, it can be inferred from the lease agreement that it is the responsibility of the host Government to construct the external access road. |
Комитет был информирован о том, что, хотя в соглашении с принимающей страной и местном соглашении об аренде земельного участка отсутствует конкретное положение, касающееся строительства дорог, из соглашения об аренде вытекает, что ответственность за строительство внутренней подъездной дороги несет правительство принимающей страны. |
Construct transport workshop at Sukhumi |
Строительство авторемонтной мастерской в Сухуми |
Construct Vilnius city southern by-pass, |
строительство дороги в обход Вильнюса с юга, |
Construct new separate grade intersections. |
строительство новых многоуровневых развязок, |
Settlers from the settlement of "Shavei Shomron", north of Nablus, proceeded to construct a settlement road, 1.5 km in length and 6 m in width, across land belonging to the village of Deir Sharaf. |
жители поселения Шавей Шомрон, расположенного к северу от Наблуса, развернули на принадлежащих жителям деревни Дейр Шараф землях строительство автодороги протяженностью 5 км и шириной 6 м для нужд своего поселения. |
Construct concrete platforms, slabs and sheds for generators (COE and UNOE), vehicle wash areas, gymnasium, and other |
Сооружение бетонных платформ, установка плит и возведение укрытий для генераторов (принадлежащих контингентам и принадлежащих Организации Объединенных Наций), обустройство мест для мойки транспортных средств, строительство спортивного зала и проведение других строительных работ |