(Network Settings) > [Media Server Connection] in this guide. |
(Настройки сети) > [Подключение к медиа серверу] в настоящем руководстве. |
Connection was not accepted because the SecurityContext contained tokens that do not match the current security settings. |
Подключение не было принято, так как SecurityContext содержал маркеры, не соответствующие текущим настройкам безопасности. |
Connection is null or not open. |
Подключение не определено или не открыто. |
Connection to the national electricity grid is often difficult and prohibitively expensive. |
Подключение к национальной энергетической системе нередко сопряжено с большими трудностями и чрезмерно высокими затратами. |
Connection subsidies and public spending will often be necessary to expand the network to low-income areas. |
Зачастую для охвата сетью районов проживания населения с низкими доходами необходимы субсидии на подключение и государственные ассигнования. |
Connection to the undersea fibre-optic cable to enhance Internet access to staff |
Подключение к проложенному по дну моря оптоволоконному кабелю для расширения доступа сотрудников к Интернету |
Connection to optical disk system for all United Nations official documents |
Подключение к системе на оптических дисках для получения всех официальных документов Организации Объединенных Наций |
This version of Remote Desktop Connection (Terminal Services Client 6.0) can be installed on client computers running Windows XP Service Pack 2. |
Эту версию программы "Подключение к удаленному рабочему столу" (клиент служб терминалов версии 6.0) можно установить на клиентских компьютерах, работающих под управлением ОС Windows XP с пакетом обновления 2 (SP2). |
Telcell payment system announced "Quick Connection" campaign for providers, functioning in the sphere of "home" internet... |
Платежная система Telcell объявила акцию «Быстрое подключение» для... |
(c) Connection to public water supply; |
с) подключение к централизованному водоснабжению; |
Connection to the above services is provided by entering an additional agreement between the client and Bank immediately at the moment of opening an account or in the course of servicing. |
Подключение к вышеперечисленным услугам осуществляется путем заключения дополнительного соглашения между клиентом и Банком сразу при открытии счета или в процессе обслуживания. |
Connection of new countries (Costa-Rica, Uruguay, Kenya and Ghana) was established, together with the increase of available rates range. |
Состоялось подключение новых стран - Кении, Ганы, Коста-Рики и Уругвая, а также увеличение диапазона тарифов. |
Connection of population to public water supply; |
с) Подключение населения к коммунальному водоснабжению |
6-2.4.5 Connection to the shore or other external networks |
6-2.4.5 Подключение к береговым источникам или к другим внешним сетям |
Connection to the sewage system is compulsory and 99 per cent of buildings are connected, the only exceptions being isolated rural dwellings. |
Подключение к системам канализации является обязательным, и к ней подключены 99% зданий, при этом исключение составляют лишь изолированные постройки в сельских районах. |
Windows includes three client components that use RDS: Windows Remote Assistance Remote Desktop Connection (RDC) Fast User Switching The first two are individual utilities that allow a user to take control of a remote computer over the network. |
В свою очередь RDS используется следующими компонентами: Удалённый помощник Подключение к удалённому рабочему столу Быстрое переключение пользователей Первые два являются отдельными утилитами, которые позволяют пользователю контролировать удалённые компьютеры. |
Connection to the core was refused. Are you sure it is running? |
Подключение к базовой программе не выполнено. Проверьте, запущена ли она. |
Connection to national power grid using the transformer procured by the Mission would result in generators being used for back-up purposes, leading to reduction in fuel consumption |
Подключение к национальной энергетической сети с использованием трансформатора, закупленного Миссией, позволяет использовать резервные генераторы, в результате чего сокращается потребление топлива |
Reduce network connection costs. |
Снизить расходы на подключение к сети связи. |
Ask before switching a connection to a network to a different server |
Подтверждать подключение к другому серверу сети |
Ask before creating another connection to the same network or server |
Подтверждать подключение к другому серверу сети |
Socket connection: ''. |
Подключение через сокет:. |
Shared listener connection: ''. |
Общее подключение прослушивателя:. |
The socket connection has been disposed. |
Подключение к сокету было ликвидировано. |
Unable to open database connection |
Невозможно открыть подключение к базе данных |