Английский - русский
Перевод слова Connection
Вариант перевода Подключение

Примеры в контексте "Connection - Подключение"

Примеры: Connection - Подключение
However, if your primary connection to the network will be PPP, you should choose NOT to configure the network. Однако, если вы подключены к сети лишь через РРР (или это ваше главное подключение), то НЕ надо отвечать утвердительно на второй вопрос.
AIHS.Net GmbH company makes connection of user's devices of the Internet-telephony, which allow to make external and international calls by low prices. Компания AIHS.Net GmbH производит подключение абонентских устройств Интернет-телефонии, которые позволяют осуществлять междугородные и международные переговоры по низким тарифам.
StrongFolder operates via network/dial-up connection from desktop, laptop or Pocket PC. StrongFolder позволяет использовать подключение к сети с помощью персонального компьютера или карманного Pocket PC.
As you can see, a form appears with some text informing the user that this is a connection for authorized users only. Как вы видите, появляется форма с текстом, информирующим нас о том, что это подключение доступно только для авторизированных пользователей.
Operator-led: utilise customer-care staff to answer the call, gather the required information from the caller, and facilitate the connection to the interpreter. Через оператора: обращение к персоналу службы поддержки клиентов, чтобы ответить на вызов, собрать необходимую информацию от вызывающего абонента и облегчить подключение к переводчику.
9-2.4.5.5 The main switchboard shall indicate whether the connection is live. 9-2.4.5.6 Indicator devices shall be installed to enable polarity to be compared, in the case of direct current, and phase sequence in the case of alternating current, between the connection and the onboard network. 9-2.4.6.2 Если для подачи энергии на другие суда используются штепсельные разъемы на номинальный ток более 16 А, то необходимо предусмотреть подключение и отключение только в обесточенном режиме. 9-2.4.6.3 Необходимо исключить всякую возможность натяжения кабелей и соединений.
Transaction cannot be specified when a retained connection is used. This error occurs when Retain is set to TRUE on the connection manager, but AcquireConnection was called with a non-null transaction parameter. Нельзя указать транзакцию, когда используется сохраненное подключение. Эта ошибка возникает, когда для диспетчера соединений свойство Retain имеет значение TRUE, но был вызван метод AcquireConnection с параметром транзакции, отличным от NULL.
If no data is transmitted via a particular connection, WinRoute removes the connection from the table upon the timeout expiration the connection is closed and no other data can be transmitted through it. Если в течение таймаута через указанное подключение ни прошло ни одного пакета, то WinRoute удаляет данное подключение из таблицы - соединение закрывается и ни один пакет не может быть передан через него.
Voicemail services can be added to an account for only an additional $7 per connection. Подключение "Голосовой почты" оплачивается однократно, цена услуги составляет всего 7 долларов.
Prior to the public release of Nintendo Switch, various video gaming websites reported that the controllers-most commonly the Joy-Con L-were susceptible to connection losses when used wirelessly. До начала продаж Nintendo Switch различные издания, специализирующиеся на компьютерных играх, сообщали, что контроллеры - в первую очередь Joy-Con L - часто теряют подключение к консоли при использовании в беспроводном режиме.
In window mode, you can terminate the connection by closing the window, by clicking on the logout button. В режиме окна, вы можете прервать подключение просто закрыв окно.
If power sockets rated at more than 16 A are used to supply current to other craft, steps shall be taken to ensure that connection and disconnection can take place only when the line is dead. Если для питания других судов используются штепсельные разъемы на номинальный ток более 16 A, необходимо предусмотреть подключение и отключение только в обесточенном режиме.
Similarly, the Committee was informed that the Mechanism would build electrical pathways and switchgear on the site and cover the costs of connection to the main supply point. Кроме того, Комитет был проинформирован о том, что Механизм установит на объекте токопроводы и распределительные устройства и оплатит расходы на подключение к электросети.
However, in the context of the host-based Windows Firewall with Advanced Security, the Outbound connection that do not match a rule are allowed means that there are no outbound access control in place by default. Однако в контексте брандмауэра Windows Firewall с Advanced Security на базе хоста параметр Исходящее подключение, несоответствующее правилу, разрешено означает, что по умолчанию отсутствует контроль над исходящим доступом.
That is for work is required a connection to the Internet, your login and password. That's all! То есть для работы вам требуется подключение к интернет, ваш логин и пароль.
This option allows user to specify custom user-agent string instead of using the default one. This is here because some proxies may interrupt the connection because of having "gator" in the name. Этот параметр позволяет подменять идентификацию браузера на заданную. Иногда это полезно при использовании некоторых прокси- серверов, которые прерывают подключение для браузеров с идентификатором, содержащим слово «gator».
For an individual: letter-application signed by the client on connection of the phone. для физических лиц - письмо-заявка за подписью клиента на подключение телефона.
All the required congress technology will be on hand for you to use: flipchart, whiteboard, projector with screen and notebook connection, TV with SAT signal and sound system. Можно воспользоваться любой техникой для конгрессов: флип-чарт, учебные доски, проектор с полотном включая подключение к ноутбуку, ТВ и SAT сигнал, озвучивание.
Not only would the grid pay for itself; once in place, it would reduce the cost of new wind farms by some 30%, by providing them with an existing connection to energy markets. Энергетическая система не только окупит себя, после создания она снизит стоимость строительства новых ветряных станций примерно на 30%, обеспечивая им подключения к рынкам энергоносителей через существующее подключение.
The socket connection was aborted by your local machine. This could be caused by a channel Abort(), or a transmission error from another thread using this socket. Подключение через сокет прервано локальным компьютером. Это может быть вызвано обрывом канала или ошибкой передачи от другого потока через этот сокет.
Security negotiation failed because the remote party did not send back a reply in a timely manner. This may be because the underlying transport connection was aborted. Произошел сбой согласования безопасности, так как удаленная сторона вовремя не отправила ответ. Это может быть связано с тем, что выделенное подключение транспорта было прервано.
In 2006, only 4.7 per cent of the African population had access to the Internet. Broadband penetration is below 1 per cent and 70 per cent of all continental traffic goes outside Africa, increasing connection costs for consumers. Уровень проникновения широкополосного Интернета не достигает 1%, и 70% всего континентального трафика уходит за пределы Африки, оборачиваясь для потребителей увеличением расходов на подключение.
The Energy Access indicator is the result of household surveys, specifically representing the percentage of population with an electricity connection and who primarily use non-solid fuels for cooking. Показатель доступа к энергии является результатом обследования домашних хозяйств, конкретно показывая процентную долю населения, имеющего подключение к источнику электроэнергии и в основном использующего нетвердые топлива для приготовления пищи.
These can include subsidizing connection fees or working with local finance institutions on targeted loans with pay-back arrangements structured to fit the seasonal cash flow and hence the customers' ability to pay. Речь здесь может идти о субсидировании платы за подключение или проведение работы совместно с местными финансовыми учреждениями по предоставлению кредитов целевого назначения с соответствующим механизмом погашения, который учитывал бы сезонность поступления денежных средств, а следовательно - платежеспособность потребителей.
The Supreme Court of Canada pondered whether or not the legislature intended there to be copyright liability attached to every Internet communication with a "real and substantial connection" to Canada. Верховный суд Канады размышлял над тем, намеревались или нет законодатели установить ответственность за соблюдение авторских прав в связи с распространением любого сообщения по Интернету, имеющего реальное и существенное подключение в Канаде.