Английский - русский
Перевод слова Connection
Вариант перевода Подключение

Примеры в контексте "Connection - Подключение"

Примеры: Connection - Подключение
There is a connection to the Rhaetian Railway in Disentis and the Glacier Express runs from Zermatt to St. Moritz, using stock from both companies. Есть подключение к Ретийской железной дороге в Дисентисе и Ледниковый экспресс проходит от Церматта до Санкт Морица, используя пути обеих компаний.
In this case connection to server with DB Base Level=6 and use of GDS32 by IB6 are checking. При этом проверяется подключение к серверу с DB Base Level=6 и использование GDS32 от IB6.
There are many people I know (residents also Roavto) that have a connection to the hiccups. Есть много людей, я знаю (резиденты также Roavto) которые имеют подключение к hiccups.
In contrast, QoS is able to make these types of guarantees on an ATM network because of the fact that ATM is connection oriented. С другой стороны, QoS способен дать такого рода гарантии на ATM сети, поскольку ATM является технологией, ориентированной на подключение.
Pertaining to computer networks, a downlink is a connection from data communications equipment towards data terminal equipment. В компьютерных сетях нисходящей линей связи является подключение оборудования передачи данных в направлении оконечного оборудования данных.
If you are willing to purchase iPhone, you need an iStyle connection. Если хочешь пользоваться iPhone, необходимо подключение iStyle.
By default, the server tries to allocate the first free UDP port in the range 60001-60999, per connection. По умолчанию, сервер пытается выделить первый свободный UDP порт в диапазоне 60001-60999, по одному порту на каждое подключение.
High Quality (LAN, direct connection) Высокое качество (локальная сеть, прямое подключение)
Internet broadband connection is also possible with your own laptop from Lounge Bar (Wi-Fi) or directly from your room (LAN). Широкополосное подключение к Интернет также можно с собственного ноутбука от Lounge Bar (Wi-Fi) или непосредственно из Вашего номера (LAN).
failed to establish a data connection to the service не удалось установить подключение данных к службе
Your data could not be retrieved from the managed card provider. Check your network connection, and verify that you have supplied the correct authentication credentials. Невозможно получить данные от поставщика внешней карточки. Проверьте сетевое подключение и убедитесь, что учетные данные проверки подлинности введены правильно.
If you select the Override block rules option, you can bypass other firewall rules that would otherwise deny the connection. Если вы выберите опцию Отменять правила блокировки, вы можете миновать остальные правила брандмауэра, которые в противном случае будут запрещать подключение.
Client unable to establish connection; -8022 USER ALREADY CONNECTED Клиенту не удается создать подключение; -8022 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ УЖЕ ПОДКЛЮЧЕН
And they go home at night - they've got a broadband connection in a hut that doesn't have electricity. Они пользуются только Скайпом. Вечером, дома, у них есть широкополосное подключение в хижине, где нет электричества.
You understand, as before, once your mind is interfaced with the chair, we cannot remove the connection or cut power without endangering you. О, вы понимаете, как только ваш разум соединится с креслом, мы не сможем удалить подключение или отключить питание кресла без риска для вас.
(a) Complete automation of networks or procedure for connection of business users to automatic exchanges; а) полная автоматизация сетей или подключение бизнес-пользователей к автоматическим станциям;
(e) Reduction in network connection costs; ё) снижение расходов на подключение к сетям;
The higher cost may be justified on the grounds of high connection cost to the national grid and transportation cost of diesel. Более высокая стоимость этого топлива может быть оправдана с учетом больших затрат на подключение к национальной энергосети и на транспортировку дизельного топлива.
The budget covers mainly the construction of additional surface drains, connection of refugee shelters to internal sewer networks and maintenance of existing facilities. Бюджет предусматривает покрытие главным образом расходов на строительство дополнительных поверхностных дренажных систем, подключение жилищ беженцев к подземным канализационным сетям и техническое обслуживание существующих объектов.
We can accept each mailbox connection answering Y or we can type in A to say Yes to all connections. Мы можем подтверждать создание каждого ящика, нажимая У или же набрать А, чтобы подтвердить подключение всех сразу.
Balance at 1 January 1996: connection of internal sewerage system Остаток на 1 января 1996 года: подключение внутренней канализационной системы
The connection or reconnection of these houses could be achieved with the release of holds on supplies for electricity generation and distribution equipment. Подключение этих домов или восстановление в них электроснабжения может быть обеспечено благодаря разблокированию заявок на поставку оборудования для производства и распределения электроэнергии.
TER PCO Internet and its connection to the WAN, Интернет ЦУП ТЕЖ и его подключение к РКС;
The transmission network will also be improved to allow for connection of the power generation facilities under construction or planned to reduce system losses. Также будут модернизированы передающие сети, что позволит обеспечить подключение к ним электростанций, находящихся на этапе строительства или намеченных к строительству с целью сокращения потерь в системе.
Arguably, expanding the customer base of the water utility has the potential to bring in more revenue than insisting on high connection charges. Можно утверждать, что расширение клиентской базы предприятия, поставляющего воду населению, в принципе может принести больше дохода, чем если бы оно настаивало на повышении платы за подключение.