Английский - русский
Перевод слова Confess
Вариант перевода Признаться

Примеры в контексте "Confess - Признаться"

Примеры: Confess - Признаться
I confess I never made it there. Должен признаться, я туда не добрался.
I must confess at this juncture that we were seriously considering reopening our embassy in Kigali. На этом двустороннем уровне я должен вам признаться, мы серьезно рассматривали возможность открытия нашего посольства в Кигали.
I confess I am lost, Mother. Должен признаться, я в растерянности, матушка.
Becker died before he could confess. Беккер погиб, не успев признаться.
And when the moment is right, you confess your love. В подходящий момент Вы должны признаться ей в любви.
Must confess, Mr. Springer, your call took us by surprise. Должен признаться, мистер Спрингер, ваш звонок застал нас врасплох.
No, Eleanor, you cannot confess. Нет, Элинор! Вы не можете признаться.
I must confess that I, too, am moved emotionally. Должен признаться, я тоже взволнован.
I must confess, I was more than a little concerned with your instincts to offer him Christmas largesse. Должен признаться, я был более, чем просто озабочен вашей рождественской щедростью по отношению к нему.
But I must confess it's part of a deep-dyed plot. Но должён признаться, что это часть моёго тайного плана.
I'm about to try and break them up and confess my feelings to his girlfriend. Я собираюсь попытаться разлучить их и признаться его девушке в любви.
Although, I must confess, I had a little trouble understanding your title. Но, должен признаться, мне было трудно понять ваш титул.
Actually, I'm going to get drunk and confess to Yoon Oppa. На самом деле... я так хочу напиться и признаться Юн оппе.
I can't confess to myself, but I know it. Ведь понимаю это, но боюсь себе признаться.
I confess I'm not sure what it is we're celebrating. Должна признаться, я не совсем понимаю, что мы празднуем.
Sir. I must confess and apologize to you. Я должен признаться и извиниться перед вами.
It is, and I must confess to suffering from bouts of claustrophobia. Да, и я должен признаться, что страдаю приступами клаустрофобии.
He couldn't let her confess. Он не мог позволить ей признаться.
And I must confess to a certain admiration for you. И, должен признаться, я восхищен вами.
I must confess, I've always been interested in the occult. Должна признаться, я всегда интересовалась оккультизмом.
I must confess, I'm guilty of the same foolish whimsy. Я должен признаться, я тоже совершил романтический поступок.
But I confess, I was quite overwhelmed by your enormous courage. Должен признаться, мне было страшно и неприятно.
I confess I have very little head for the latter. Должен признаться, у меня есть несколько идей на будущее.
I confess I fail to detect anything akin to comedy in the outrage. Я должен признаться, что не нахожу в этом ничего общего с коллегой.
I told him to tell his wife he cheated, not confess every sin he's ever committed. Я посоветовала ему признаться жене в измене, а не исповедаться во всех грехах.