Английский - русский
Перевод слова Confess
Вариант перевода Признать

Примеры в контексте "Confess - Признать"

Примеры: Confess - Признать
I must confess I received your invitation with some surprise. Должен признать, что, получив Ваше приглашение, я был несколько удивлен.
After this afternoon, I must confess there are a few things I don't know. После такого дня, я вынужден признать, что есть кое-что, чего я не понимаю.
I must confess, I've missed our little chess matches. Должен признать, я скучал по нашим шахматным партиям.
And there were times, I must confess, when you were... dazzling. И временами, должен признать, вы делали это... поразительно.
But I must confess, they remind me of how I used to feel. Но должен признать, они напомнили мне о том, кем я был раньше.
I must confess to some abatement of my hopes for what has happened in my absence. Должен признать, что вы весьма разочаровали мои надежды... учитывая то, что произошло за время моего отсутствия.
I must confess, it will be a wonderful way to spend the evening. Надо признать, это замечательный способ провести вечер.
We must confess our mistake to the Church, in order to correct it. Чтобы исправить нашу ошибку, мы должны признать её перед лицом церкви.
I must confess, I underestimated you. Должен признать, я вас недооценил.
I must confess it has given me pause, Jeeves. Должен признать оно заставило меня задуматься, Дживс.
Mary Poppins, I must confess I am extremely disappointed in you. Мэри Поппинс, должен признать, вы меня страшно разочаровали.
I must confess this intrigues me. Должна признать - это интригует меня.
Pretty antisocial, I must confess. Должен признать, это абсолютно антиобщественное поведение.
I must confess to being an Audi Quattro fan when the car first came out in 1980. Я должен признать, что стал фанатом Ауди Кваттро, когда эта модель впервые появилась в 1980.
James, I confess I feel guilty about this whole tuberculin testing thing. Джеймс, должен признать, я чувствую себя виноватым из-за этой затеи с туберкулиновыми пробами.
I must confess, I was motivated in part by the American tax system. Должен признать, меня отчасти к этому подвигла американская система налогообложения.
I must confess you scored first. Должен признать, вы первым заработали очко.
I must confess that during the general debate there were some delays in beginning our meetings. Я должен признать, что в ходе общих прений отмечались некоторые задержки с началом наших заседаний.
However, as the Decade draws to a close, we must confess to having somewhat mixed feelings. Однако на завершающем этапе Десятилетия мы должны признать, что у нас возникают некоторые смешанные чувства.
We must confess that India has exercised these virtues considerably with regard to its war in Kashmir. Мы должны признать, что Индия широко использовала эти инструменты в ходе своей войны в Кашмире.
Although we are proud of our achievements, we must also confess that we have faced numerous obstacles. Несмотря на то, что мы гордимся нашими успехами, мы также должны признать, что нам приходится сталкиваться с многочисленными препятствиями.
I should confess that I was not always immune from this misperception. Должен признать, что я не всегда был свободен от этого заблуждения.
And... I must confess that I was offered enormously important prizes, especially from a financial point of view. И должен признать, что мне предлагали довольно значительные премии, особенно с точки зрения финансовой стороны.
For my own part I must confess to a certain degree of guilt. Что касается меня, то я должен признать за собой некоторую долю вины.
I must confess, I wasn't really listening. Должен признать, я слушал невнимательно.