Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционной

Примеры в контексте "Conference - Конференционной"

Примеры: Conference - Конференционной
LAWASIA is funded by income raised through membership fees, conference activity and publications. АПАТ финансируется за счет членских взносов, конференционной работы и издания публикаций.
Their physical condition has an important impact on the efficiency of the Secretariat and the conference, administrative, humanitarian, socio-economic developments and peacekeeping operations. Их физическое состояние оказывает важное воздействие на эффективность работы Секретариата и его конференционной, административной, гуманитарной, социально-экономической и миротворческой деятельности.
Interpretation is the only conference service which is provided as a common service to all the VIC-based organizations. Служба устного перевода является единственной конференционной службой, которая функционирует в качестве общей службы в интересах всех организаций, базирующихся в ВМЦ.
The Commission decided to further streamline its conference structure by reducing the duration of all committee meetings from five to three days. Комиссия постановила провести дальнейшее упорядочение конференционной структуры путем сокращения продолжительности всех заседаний комитетов с пяти до трех дней.
The secretariat explained that any change to the conference structure would have to be discussed by members and associate members and approved by the Commission. Секретариат пояснил, что любые изменения конференционной структуры подлежат обсуждению членами и ассоциированными членами и утверждению Комиссией.
It was not clear how savings could be achieved without further impairing the Organization's capacity to conduct conference diplomacy. Неясно, как можно добиться экономии и при этом не ухудшить еще более возможности Организации в плане конференционной дипломатии.
The adoption of the Electronic Meetings Planning and Resource Allocation System at Headquarters under the integrated global management initiative had helped to streamline conference management. Внедрение в Центральных учреждениях в рамках инициативы в отношении комплексного глобального управления электронной системы планирования заседаний и распределения ресурсов позволило рационализировать управление конференционной деятельностью.
The secretariat also utilized its empirical knowledge and experience gained in implementing the new conference structure. Секретариат также использовал свои эмпирические знания и накопленный опыт в реализации новой конференционной структуры.
Improving efficiency under the revised conference structure В. Повышение эффективности в соответствии с пересмотренной конференционной структурой
Estimates in terms of the number of conference service officers might therefore have to be adjusted. В этой связи смету, возможно, придется скорректировать с учетом числа сотрудников конференционной службы.
A more focused agenda might also reduce the amount of conference documents. Более узконаправленная повестка дня может также содействовать сокращению объема конференционной документации.
In response to the request contained in resolution 63/3, the secretariat developed a road map for a review of the conference structure of the Commission. Во исполнение просьбы, содержащейся в резолюции 63/3, секретариат подготовил план обзора конференционной структуры Комиссии.
The consultant would draw on the findings of the above-mentioned work currently being undertaken by external experts to review the conference structure of the Commission. Консультанты смогут использовать результаты вышеупомянутой работы, которая в настоящий момент ведется внешними экспертами, для анализа конференционной структуры Комиссии.
19.27 In accordance with resolution 64/1, the Commission undertook at its sixty-seventh session in 2011 a mid-term review of the functioning of the conference structure. 19.27 В соответствии с резолюцией 64/1 Комиссия на своей шестьдесят седьмой сессии в 2011 году провела среднесрочный обзор функционирования конференционной структуры.
The Statistical Institute for Asia and the Pacific (SIAP) is one of five regional institutions that are part of the revised conference structure of the Commission. Статистический институт для Азии и Тихого океана (СИАТО) входит в число пяти региональных учреждений, являющихся составной частью пересмотренной конференционной структуры Комиссии.
These pronouncements by the General Assembly should be taken into account as critical elements of the context within which decisions may be taken on strengthening the conference structure of the Commission. Эти заявления Генеральной Ассамблеи следует считать важнейшими элементами контекста, в рамках которых могут приниматься решения относительно укрепления конференционной структуры.
However, as guided by the Commission, the secretariat is committed to implementing additional measures aimed at further enhancing the effectiveness and efficiency of the conference structure. Вместе с тем по указанию Комиссии секретариат преисполнен решимости принять дополнительные меры, нацеленные на дальнейшее повышение эффективности и действенности конференционной структуры.
In introducing the agenda item, the Executive Secretary referred to the proposed road map to guide a phased implementation strategy for the recommendations of the independent evaluation of the conference structure. Представляя этот пункт повестки дня, Исполнительный секретарь сослалась на предлагаемую дорожную карту для руководства стратегией поэтапного осуществления рекомендаций независимой оценки конференционной структуры.
Final review of the conference structure of the Commission, including its subsidiary structure, pursuant to resolutions 64/1 and 67/5 Заключительный обзор функционирования конференционной структуры Комиссии, включая ее вспомогательную структуру, в соответствии с резолюциями 64/1 и 67/15
Requests the Executive Secretary to undertake systematic monitoring and evaluation of the conference structure and its link to the programme priorities of the Commission; просит Исполнительного секретаря проводить систематический мониторинг и оценку конференционной структуры и ее связи с приоритетами программы Комиссии;
Under the current conference structure, four committee sessions, with a maximum duration of five days each, may be organized annually. В соответствии с нынешней конференционной структурой сессии комитетов можно организовывать ежегодно с максимальной продолжительностью в пять дней в случае каждого комитета.
It thus decided, in its resolution 63/3, to defer the finalization of the review of its conference structure to its sixty-fourth session. Таким образом, в своей резолюции 63/3 Комиссия приняла решение отложить окончательный обзор своей конференционной структуры до своей шестьдесят четвертой сессии.
18.22 At its fifty-eighth session, in May 2002, the Commission adopted resolution 58/1 on the restructuring of its conference structure. 18.22 На своей пятьдесят восьмой сессии в мае 2002 года Комиссия приняла резолюцию 58/1 о перестройке своей конференционной структуры.
18.23 Pursuant to resolution 58/1, a mid-term review of the functioning of the conference structure was conducted during the sixty-first session of the Commission, in April 2005. 18.23 Во исполнение резолюции 58/1 на шестьдесят первой сессии Комиссии в апреле 2005 года был проведен среднесрочный обзор функционирования конференционной структуры.
Subsequent discussions with UNIDO encourage the Secretariat to believe that agreement on a unified conference service at Vienna under United Nations administration can be reached in the near future. Последующие переговоры с ЮНИДО дали повод Секретариату считать, что договоренность относительно единой конференционной службы в Вене под управлением Организации Объединенных Наций может быть достигнута в ближайшее время.