| But their attempts to conceal the truth about the past only reveal their weakness and their shamelessness. | Но их попытки скрыть правду о прошлом только выявляют их слабость и их бесстыдство. |
| Now to conceal the shape, we changed the aspect ratio a little bit. | Чтобы скрыть форму, мы несколько изменили соотношение сторон. |
| All ballpoint pen knives come with straight blades, which are easier to conceal than curved blades. | Все шариковые ручные-ножи поставляются с прямыми лезвиями, которые легче скрыть, чем изогнутые лезвия. |
| Every witness heard in such circumstances has the right to conceal identity using invented data. | Каждый свидетель, выслушиваемый в таких обстоятельствах, имеет право скрыть свою личность, используя вымышленные данные. |
| They made no attempt to conceal their arrival. | И не пытаются скрыть свое появление. |
| But I fail to understand why you apparently tried to conceal your blindness, Dr. Jones. | Но я не могу понять, зачем вы пытались скрыть вашу слепоту, доктор Джонс. |
| You conceal what is missing from it. | Вы скрыть чего не хватает от него. |
| That will be your punishment if you try to conceal anything from me on our journey. | Это будет твоим наказанием каждый раз, когда ты попытаешься скрыть что-то от меня во время нашего путешествия. |
| They wear motorcycle helmets to conceal their identities. | Они носят мотоциклетные шлемы, чтобы скрыть свою личность. |
| I have a perfect way to conceal his identity. | У меня есть отличная идея, как скрыть его личность. |
| This is the only way to conceal Han Myeong Wol's flaws. | Только так мы сможем скрыть недостатки Хан Мён Воль. |
| You cover the beaker with your hand to conceal the chemical process of the solid spoon turning to liquid metal. | Закрыли стакан рукой, чтобы скрыть химический процесс превращения твёрдой ложки в жидкий металл. |
| No political manipulation of human rights can conceal these realities. | И никакими политическими манипуляциями с правами человека эти факты не скрыть. |
| In his statement, the Foreign Minister of Pakistan cannot conceal the true intention of his Government with respect to Afghanistan. | В своем выступлении министр иностранных дел Пакистана не смог скрыть истинного намерения его правительства в отношении Афганистана. |
| The growth rates noted in some of these countries cannot conceal or substantively reverse this deplorable trend. | Рост, отмечаемый в некоторых из этих стран, не может скрыть или в значительной степени обратить вспять эту печальную тенденцию. |
| In the industrialized countries, encouraging signs of stable growth could not conceal the serious structural problems which they continued to face. | В промышленно развитых странах обнадеживающие признаки стабильного экономического роста не могут скрыть серьезных структурных проблем, с которыми они по-прежнему сталкиваются. |
| This man has gone to great lengths to conceal his identity. | Этот человек потратил много сил, чтобы скрыть свою личность. |
| But his statement is only a poor excuse to conceal his country's political ambition. | Однако его заявление лишь плохой предлог скрыть политические амбиции его страны. |
| The exercise seemed to be an attempt to conceal the ineffectiveness of the existing rules on State responsibility behind an ideological mask. | Как представляется, эта работа является попыткой скрыть неэффективность существующих норм об ответственности государств за идеологической ширмой. |
| According to the Associated Press (9 November 1996), he makes little effort to conceal his daily movements. | Согласно сообщениям агентства "Ассошиэйтед пресс" (9 ноября 1996 года), он "не предпринимает особых усилий, чтобы скрыть свои ежедневные передвижения". |
| Lauding a ridiculous Special Rapporteur cannot conceal the fact that he is but a pitiful pawn. | Похвалы в адрес Специального докладчика не могут скрыть того факта, что он является лишь жалкой пешкой. |
| We can't conceal that you were a trainee. | Мы не можем скрыть тот факт, что вы были стажером. |
| A smokescreen to conceal my true identity. | Ширма, призванная скрыть то, кто я в действительности. |
| They attempted to conceal their crimes by burning the bodies, using petrol. | Чтобы скрыть следы своих преступлений, они облили тела бензином и подожгли. |
| He didn't conceal his identity. | Он не пытался скрыть свою личность. |