They think they can conceal things from me. |
Они считают, что могут что-то утаить от меня. |
In the mean time, we cannot conceal some concern about certain phenomena and certain positions prevailing in southern Africa. |
А пока мы не можем утаить некоторое беспокойство по поводу превалирующих на юге Африки определенных явлений и определенных позиций. |
Syrian bloggers are trying to bring the facts about what is really happening in Syria to light, facts that these States are working hard to conceal. |
Сирийские блоггеры предпринимают усилия, для того чтобы обнародовать то, что реально происходит в Сирии, т.е. те факты, которые эти государства всеми силами стремятся утаить. |
IBCs are often used to create complex financial structures and in some cases residents of the OFC may act as nominee directors or shareholders to conceal the identity of the true company directors or shareholders. |
МПК часто используются для создания сложных финансовых структур, и в некоторых случаях резиденты ОФЦ могут выступать в качестве подставных директоров или акционеров с целью утаить личность подлинных директоров компании или ее акционеров. |
The Group notes that it is difficult to conceal a large-scale military build-up and believes that the aforementioned reports, because of their profusion and concurrence, are likely to be accurate. |
Группа отмечает, что трудно утаить массированное наращивание боевой мощи, и считает, что вышеупомянутые сообщения, учитывая их огромное количество и совпадение содержащихся в них сведений, являются, по всей вероятности, достоверными. |
8.1 The apparent delay of the Rhodesian authorities in acknowledging the discovery of the wreck by at least 9 hours, and possibly more, has inevitably given rise to suspicions that something was being done during those hours which they wished to conceal. |
8.1 Видимое запоздание (как минимум на 9 часов, а возможно, и больше), с которым родезийские власти известили об обнаружении обломков самолета, неизбежно породило подозрения в том, что в промежутке делалось нечто такое, что они хотели бы утаить. |
We must be aware that any refusal of access could be caused by an interest to conceal something. |
Мы должны осознавать, что любой отказ в доступе мог бы быть вызван попыткой утаить что-либо. |
Attempts were made by some personnel interviewed to conceal the nature and scope of the relevant decisions taken. |
Некоторые сотрудники, с которыми проводилось интервью, пытались утаить информацию относительно характера принятых соответствующих решений и тех целей, которые они преследуют. |
The report stated that the LICHR was used by the Russian Federation to carry out scientific research for propaganda purposes, and accused the LICHR of trying to conceal the specific sources of funding it received from the Russian Federation. |
В докладе утверждалось, что Российская Федерация использовала ЦПИПЧ для проведения научных исследований в пропагандистских целях. Доклад также обвинил ЦПИПЧ в попытке утаить информацию об источниках финансирования из Российской Федерации. |