Английский - русский
Перевод слова Conceal
Вариант перевода Скрывать

Примеры в контексте "Conceal - Скрывать"

Примеры: Conceal - Скрывать
I conceal nothing from my collective. У меня нет ничего такого, что я должен скрывать от коллектива.
At the global level, it may conceal an acute global human rights crisis being faced by millions. На глобальном уровне это может скрывать острый глобальный кризис в области прав человека, с которым сталкиваются миллионы людей.
Tom couldn't conceal the truth from Mary. Том не мог скрывать правду от Мэри.
The authorities continue to conceal the truth about his fate. Власти продолжают скрывать истину о его судьбе.
Ms. Crickley expressed concern that the situations described could conceal elements of racial discrimination. Г-жа Крикли выражает обеспокоенность тем, что описанная ситуация может скрывать элементы расовой дискриминации.
The Mayans were obliged to conceal their identity, language and traditional dress, and their cycle of festivals and ceremonies was disrupted. Майя пришлось скрывать свою идентичность, язык и традиционную одежду, а цикл их обрядов и ритуалов был нарушен.
Girls may conceal them too, fearing further harassment and reprisals. Девочки также могут скрывать их, опасаясь нового запугивания и мести.
Many social networking sites effectively enable users to conceal their real identity. Многие социальные сети фактически позволяют пользователям скрывать свою личность.
Psychologists attached to police units work with victims and try to persuade them to overcome their fear and not to conceal acts of violence. В отделениях полиции с пострадавшими работают психологи, которые стараются убедить их перебороть страх и не скрывать факты насилия.
She just hasn't learned how to conceal it yet. Просто она еще не научилась скрывать ее.
Westin Labs would have no reason to conceal their records. У Вестин Лабс нет причин скрывать свои записи.
I don't want to conceal from you what indescribable things we have seen in these mountains. Я не хочу скрывать от тебя какие неописуемые вещи мы видели в тех горах.
Only a coward would conceal his true identity, Arthur. Лишь трус будет скрывать свое истинное имя, Артур.
He said it was wise to deceive others about your past, even if there was nothing to conceal. Он считал, что лучше обманывать других по поводу своего прошлого, даже если скрывать особенно нечего.
As you can see, Mr. President, I have nothing to conceal from you. Как видите, мистер президент, мне нечего скрывать от вас.
Words exist to uphold the truth, not to conceal it. Слова существуют, чтобы защищать правду, а не скрывать ее.
He is a sensitive observer and accomplice in one and he does not attempt to conceal his acts of revenge and looting. Он является чувствительным наблюдателем и соучастником в одном лице и не пытается скрывать акты мести и грабежей.
The Chinese do not try to conceal the rural poverty of this province. Китайцы пытаются скрывать сельскую бедность этой провинции.
Everyone is afraid of China, which remains relatively peaceable, but no longer bothers to conceal its growing military capacity. Все боятся Китая, который остается относительно мирным, однако больше не заботится о том, чтобы скрывать свою растущую военную мощь.
I won't conceal my true thoughts under garments of secrecy. Я не буду скрывать мои истинные мысли под предметами одежды тайны.
I cannot conceal our condition from the british indefinitely. Я не смогу долго скрывать от британцев состояние своих войск.
Grass that towers over an elephant can conceal all sorts of surprises. Трава, возвышающаяся над слоном, может скрывать любые неожиданности.
A law that demands that we conceal our true nature. Он требует от нас скрывать нашу истинную природу.
Dear Matthew, you're far too honest to conceal anything from anyone. Дорогой Мэттью, ты слишком честен, чтобы что-то от кого-то скрывать.
She tries to conceal it but I know she grieves the loss of her family. Она пытается скрывать, но я знаю, что ее печалит потеря семьи.