Английский - русский
Перевод слова Conceal
Вариант перевода Сокрытия

Примеры в контексте "Conceal - Сокрытия"

Примеры: Conceal - Сокрытия
Such individuals may also use their families or close associates to conceal ill-gotten funds or assets. Такие лица могут также использовать свои семьи или тесно связанных с ними партнеров для сокрытия незаконно полученных средств или активов.
They are also involved in money-laundering to conceal their resources. В целях сокрытия своих ресурсов они участвуют также в деятельности по отмыванию денег.
The proposed resolution uses humanitarian pretexts to conceal an aggressive intent that is inconsistent with the Charter and with United Nations counter-terrorism resolutions. В предлагаемой резолюции используются гуманитарные предлоги для сокрытия агрессивных намерений, несовместимых с положениями Устава Организации Объединенных Наций и ее резолюций о борьбе с терроризмом.
It's nothing but a ruse... contrived by enemies of House Atreides to conceal far more sinister motives. Это только уловка, изобретенная врагами дома Атрейдеса для сокрытия более преступных намерений.
Abuse of power, corruption, colluding with tribal police to conceal the real suspects while intimidating and harassing me and my men. Превышение полномочий, коррупция, сговор с полицией племени для сокрытия настоящих подозреваемых с запугиванием и преследованием меня и моих людей.
A new article in the Criminal Code introduced penalties for the use of false documents in accounting in order to conceal other offences. Новая статья Уголовного кодекса предусматривает штраф за использование фальшивых документов в бухгалтерском учете с целью сокрытия других преступлений.
The traffickers therefore apply various techniques to launder the money to conceal its origin and there after use the same for legitimate transactions. В этой связи торговцы прибегают к различным способам отмывания денег в целях сокрытия их происхождения и последующего использования для осуществления законных сделок.
That may constitute simple vandalism or be used as a diversion to conceal other offences by disabling technical security mechanisms. Такие действия могут представлять собой простой акт вандализма или же использоваться в качестве отвлекающего маневра для сокрытия других правонарушений в результате выведения из строя технических средств обеспечения безопасности.
Money is "laundered" to conceal illegal activity, including the crimes that generate the money itself, such as drug trafficking. Деньги «отмываются» для сокрытия незаконной деятельности, включая преступления, порождающие эти деньги, такие как наркотрафик.
In his memoir, Puyi claimed the fire was started by the eunuchs to conceal their embezzlement. В своих мемуарах Пу И утверждал, что пожар был устроен евнухами для сокрытия совершённых ими растрат.
Huorns can create darkness to conceal their movements and are capable of moving quickly and quietly. Хуорны могли создавать тьму для сокрытия своих перемещений и могли двигаться быстро и практически бесшумно.
Angier is forced to devise a way to conceal the original to preserve the illusion. Энджер вынужден найти способ сокрытия оригинала, чтобы сохранить иллюзию.
That such base diversion would be impossible to conceal in Rome. Без такой базы развлечение было бы невозможно Для сокрытия в Риме.
We have legal mechanisms to conceal your identity. Существуют правовые механизмы сокрытия вашей личности.
"Money-laundering" is generally understood to mean the processing of criminal proceeds to conceal or disguise their illegal origin. "Отмывание денег" в целом понимается как процесс, в ходе которого доходы от преступной деятельности подвергаются различным операциям в целях сокрытия или маскировки их преступного происхождения.
The Mission acknowledges that the majority of violations verified were not the result of Government directives intended to cause or conceal them. Миссия может подтвердить, что большинство проверенных нарушений не были следствием непосредственных указаний правительства в отношении их совершения или сокрытия.
On the issue of deferral, Croatia feared that the proposed twelve-month period might provide sufficient time for Governments to conceal traces of crimes. Что касается вопроса об отсрочке, то Хорватия выражает опасение в отношении того, что предлагаемый 12-месячный срок может обеспечивать для правительств достаточное время для сокрытия следов преступления.
Money-laundering is the process by which the proceeds of crime are disguised to conceal their criminal origins and make their future use appear legitimate. Отмывание денег - это процесс, в ходе которого доходы от преступлений маскируются в целях сокрытия их преступного происхождения и обеспечения в будущем видимости легитимности их использования.
These rights, however, may not be invoked by the inspected party in order to conceal activities which violate treaty articles. Однако эти права не могут быть задействованы инспектируемой стороной для сокрытия деятельности, которая составляет нарушение договорных статей .
These efforts to control and distort available information about events reflect the existence of a plan or policy to conceal the truth. Подобные попытки контроля и искажения информации о событиях говорят о наличии некоего плана или политики сокрытия правды.
Traffickers may thus swiftly transfer their assets to another country or take other steps to conceal them before compensation orders are executed. Поэтому торговцы людьми могут быстро перевести свои активы в другую страну или принять иные меры для их сокрытия до исполнения постановлений о выплате компенсации.
It added that control mechanisms must be strengthened to prevent the use of exceptions to conceal discrimination. В нем также отмечается необходимость укрепления контрольных механизмов для недопущения использования оговорок в целях сокрытия дискриминации.
Such copying and pasting seemed more like a smokescreen to conceal collective hesitation. Подобное копирование представляется скорее дымовой завесой для сокрытия коллективного сомнения.
Information, communication and commercial technologies are used as tools to defraud victims and to transfer and conceal proceeds. Информационные, коммуникационные и коммерческие технологии используются как инструменты для обмана жертв мошенничества и для передачи и сокрытия доходов.
Various means used by drug traffickers to conceal illicit drug consignments were also noted. Были также отмечены различные способы, используемые наркоторговцами для сокрытия партий запрещенных наркотиков.