| Any intentional attempt to conceal the facts or to make a presentation based on half-truths is not a good-faith attempt in approaching this issue. | Любая преднамеренная попытка скрыть факты или представить ситуацию на основе полуправды отнюдь не является добросовестной попыткой в подходе к данной проблеме. |
| (b) To destroy, conceal or forge tangible objects and documents relevant for the case. | Ь) уничтожить, скрыть или подделать вещественные доказательства и документы, имеющие отношение к делу. |
| But he cannot conceal realities, or mask the intransigence of the Greek Cypriot side. | Однако он не может скрыть реального положения вещей или замаскировать неуступчивость греко-киприотской стороны. |
| Such concepts derive from an analysis that lacks historical perspective and seeks to conceal realities of the contemporary world that cannot be ignored. | Такие понятия являются результатом аналитического метода, который не учитывает историческую перспективу и позволяет скрыть реальности современного мира, которые мы не должны игнорировать. |
| We cannot conceal our dissatisfaction with the summit's outcome. | Мы не можем скрыть своего разочарования итогами Саммита. |
| These weapons are relatively easy to produce and conceal. | Это оружие сравнительно легко изготовить и скрыть. |
| It buys and markets production from the joint venture Sengamines, which has attempted to conceal its links with ZDF. | Оно покупает и сбывает продукцию совместной компании «Сенгамин», которая пытается скрыть свои связи с ВСЗ. |
| The delegations of Australia, Canada and New Zealand could not, however, conceal their disappointment at the Advisory Committee report. | Однако делегации Австралии, Канады и Новой Зеландии не могут скрыть своего разочарования по поводу доклада Консультативного комитета. |
| Yet we cannot conceal our frustration at the difficulties blocking progress towards limiting the manufacture of and illicit trade in small arms and light weapons. | Вместе с тем мы не можем скрыть своего разочарования в связи с проблемами, препятствующими прогрессу на пути сокращения производства стрелкового оружия и легких вооружений и незаконной торговли ими. |
| This situation creates a risk that investment staff could conceal irregular transactions. | Подобная ситуация чревата опасностью того, что занимающиеся инвестициями сотрудники могут скрыть незаконные операции. |
| He helps Arthur to conceal his affair with Annabella. | Помогал Артуру скрыть его связь с Аннабеллой. |
| Both Copycat and Box were able to escape the X-Men and conceal themselves, posing as humans, and escaped to Europe. | Оба Подражательница и Бокс смогли избежать Людей Икс и скрыть себя, предстать как люди и сбежать в Европу. |
| Forced to wait at the table and serve wine, Arya tries to conceal her face from Baelish. | Вынужденная прислуживать за столом и подавать вино, Арья пытается скрыть своё лицо от Бейлиша. |
| They built large fires over the mass grave in an attempt to conceal it from the Native Americans. | Построили большие костры над братской могилой, пытаясь скрыть её от индейцев. |
| No attempt had been made to conceal their bodies. | Никаких попыток скрыть тела сделано не было. |
| He soon uncovers a number of dark secrets which the family has tried to conceal. | Вскоре он обнаруживает ряд темных секретов, которые семья пыталась скрыть. |
| According to the Middle East Times, Syria publicly expressed anger to conceal its own involvement in the raid. | По данным Middle East Times, Сирия публично выразила гнев, чтобы скрыть свое участие в рейде. |
| In Petersburg people could not conceal their joy . | В Петербурге не могли скрыть радость и облегчение». |
| Other locations used on the show are often reused two or three times, with the art department making variations to conceal this. | Другие места часто используются на шоу два или три раза с применением художественного оформления, чтобы скрыть это. |
| Now I wear this mask to conceal my scars. | Теперь я ношу эту маску, чтобы скрыть свои шрамы. |
| Tom tried to conceal his passion for Mary. | Том старался скрыть свою страстную любовь к Мэри. |
| Tom could barely conceal his excitement. | Том едва мог скрыть своё волнение. |
| And that is the truth the AVL wishes to conceal from you. | И это та правда, которую АВЛ хочет скрыть от вас. |
| Looks like obfuscated code to conceal its true purpose. | Запутанный код, чтобы скрыть назначение. |
| Made no attempt to conceal his identity. | Даже не попытался скрыть свою личность. |