If a computer voice can successfully tell a joke and do the timing and delivery as well as Henny Youngman, then that's the voice I want. |
Если компьютерный голос может успешно рассказать анекдот со всеми паузами и подачей, как у Хенни Янгмана, то я хочу этот голос. |
Self-study facilities allow staff members to use a variety of materials in various media - print, audiotape, videotape, computer and multimedia - for language study at their own pace and on their own schedule. |
Лаборатории для самостоятельных занятий позволяют сотрудникам использовать разнообразные материалы в различных форматах (печатный, аудиокассетный, видеокассетный, компьютерный и мультимедийный) для изучения языков соразмерно своим возможностям и по своему собственному графику. |
Facilities include treatment rooms, schoolrooms, a computer room, a workroom, a gymnasium, a hobby room and a securely enclosed garden. |
В центре имеются лечебные палаты, помещения для учебных занятий, компьютерный зал, мастерская, спортивный зал, комната досуга и отдыха и охраняемый внутренний дворик. |
If a computer voice can successfully tell a joke and do the timing and delivery as well as Henny Youngman, then that's the voice I want. |
Если компьютерный голос может успешно рассказать анекдот со всеми паузами и подачей, как у Хенни Янгмана, [комедиант, известный шутками в одну строку] то я хочу этот голос. |
Because the proposed chip would utilize advanced optogenetics to convert computer code to brain signals and back again, |
Поскольку предложенный чип использует продвинутую оптогенетику, чтобы преобразовать компьютерный код в сигналы мозга и обратно, всегда будет существовать риск того, что умышленный взлом может включить диссоциированные церебральные действия. |
They realise Moriarty's "Get Sherlock" has convinced the criminal underworld that Moriarty has given Sherlock the computer code he used to pull off his triple heist, a code that can bypass all security systems. |
Они понимают, что Мориарти убедил криминальное сообщество, что он передал Шерлоку компьютерный код, который способен обойти любую охранную систему в мире. |
the first time you ride in a driverless car or the first time your new computer manager issues an order at work. |
во время первой поездки на автомобиле без водителя или когда ваш новый компьютерный босс отдал бы первое распоряжение. |
I do not doubt what it says, but that is not your horoscope, on account of the computer server that sends out the horoscopes having met with a most unfortunate accident earlier in the day. |
Я и не сомневаюсь, что написано, но это не ваш гороскоп, поскольку компьютерный сервер, который отсылает гороскопы, в тот день постиг неблагоприятный случайный сбой. |
Fifteen years earlier, I was a science journalist who people just laughed at when I said, "I really would like to start my own computer magazine." |
15 лет до того, я был научным журналистом, над котором все надсмехались, когда я говорил, "Я действительно хочу основать свой собственный компьютерный журнал". |
When they arrive, they meet Durant, as well as the facility's crew, which include shark trainers Trent Slater, Mike Shutello, and Josh Hooper, and computer technician Aaron Ellroy. |
Когда они приплывают в «Akhelios», они встречаются с Дюрантом, а также с экипажем объекта, в который входят инструкторы акул - Трент Слейтер, Майк Шутелло и Джош Хупер, а так же компьютерный техник Аарон Эллрой. |
Facilities - specialized and sports equipment gym, library, cinema, dance-floor, billiard and bar, mini-mart, sports ground, play room for kids, video room, computer room, and a sauna. |
К услугам отдыхающих: зал лечебной физкультуры, укомплектованный спец оборудованием и спортивным инвентарем, библиотека, киноконцертный зал и дискотека, бильярд, магазин-бар, спортплощадка, игровая комната для детей, видео зал, компьютерный зал, а также работает сауна. |
Does this woman treat this place as a computer repair center? |
Она, думает, что у нас тут компьютерный центр? |
"The goal was to gain access to the Natanz plant's industrial computer controls... the computer code would invade the specialized computers that command the centrifuges." |
«Целью было получить доступ к промышленным контроллерам завода в Нетензе... компьютерный код должен был быть введён в специализированные компьютеры, управлявшими центрифугами». |
Griebel is the BSB's Partner Representative in OCLC (Online Computer Library Center), which is a nonprofit, membership, computer library service and research organization dedicated to the public purposes of furthering access to the world's information and reducing information costs. |
OCLC Online Computer Library Center, Inc. (OCLC) - «некоммерческий членский компьютерный библиотечный сервис и научно-исследовательская организация, общественной целью которой является расширение доступа к мировой информации и сокращение расходов на информацию». |
But he also controls the new open science grid computer that I need to use to run some simulations of structure formation in the early universe. |
но он также администрирует новый компьютерный кластер, который нужен мне для моделирования структурирования в ранней вселенной. |
The decision to include any music into a video game meant that at some point it would have to be transcribed into computer code by a programmer, whether or not the programmer had musical experience. |
Однако в целом оцифровка звука была нехарактерной для игр того времени, и решение включить любую музыку в игру означало, что на каком-то этапе потребуется усилиями программиста перевести её в компьютерный код, независимо от наличия у программиста музыкального образования. |
School administrators also demand contributions from families in order to equip laboratories, and, in 1990/91, for example, families in Majdal Shams established a computer room at the secondary school at their own expense. |
Помимо этого, школьные администраторы требуют внесения родителями средств на оборудование лабораторий; так, например, в 1990/1991 учебном году родителями учащихся средней школы в Мадждал-Шамсе был создан за свой счет компьютерный класс. |
In addition, a post office, banking facilities, information on travel facilities with hotel and tourist information, a medical centre, a computer centre, and telephone and facsimile as well as copying services, are located within Cintermex. |
Кроме того, в здании «Синтермекс» расположены почта, банковские учреждения, турагенство, предоставляющее сведения о гостиницах и информацию для туристов, медицинский пункт, компьютерный центр, а также центры телефонной и факсимильной связи и помещения, оснащенные фотокопировальным оборудованием. |
He started a computer tournament for people to submit prisoner's dilemma strategies and discovered, much to his surprise, that a very, very simple strategy won - |
Он учредил компьютерный турнир для того, чтобы люди предлагали свои стратегии решения «дилеммы заключённого» и обнаружил, к своему большому удивлению, что побеждала очень и очень простая стратегия. |
It is known through computer searches of Gordon Royle and Klas Markström that any counterexample must have at least 17 vertices, and any cubic counterexample must have at least 30 vertices. |
Компьютерный поиск, осуществлённый Гордоном Ройлом (англ.)русск. и Класом Маркстрёмом (Klas Markström) показал, что любой контрпример должен иметь минимум 17 вершин и любой кубический контрпример должен иметь минимум 30 вершин. |
Online Services Computer Interface;see |
4 Онлайновый сервисный компьютерный интерфейс; см. . |
Computer workshop for girls since 1998 |
Компьютерный семинар, который проводится для девушек с 1998 года |
Discs using the DVD-Video specification require a DVD drive and an MPEG-2 decoder (e. g., a DVD player, or a computer DVD drive with a software DVD player). |
Для воспроизведения DVD с видео необходим DVD-оптический привод и декодер MPEG-2 (то есть либо бытовой DVD-проигрыватель с аппаратным декодером, либо компьютерный DVD-привод и программный проигрыватель с установленным декодером). |
whether it's software, whether it's a computer chip, whether it's a new design. |
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн. |
this is the moth in its pupa stage, and that's when they put the wires in and they put in the computer technology, |
Моль в стадии куколки, и уже в этой стадии они вставили провода и компьютерный чип. |