Английский - русский
Перевод слова Completing
Вариант перевода Завершение

Примеры в контексте "Completing - Завершение"

Примеры: Completing - Завершение
Completing the process of rendering justice for crimes committed during the wars in the former Yugoslavia is essential for lasting reconciliation. Завершение судебных разбирательств в отношении преступлений, совершенных в ходе военных действий на территории бывшей Югославии, является основой для долгосрочного примирения.
Important measures include completing work on the comprehensive convention on international terrorism, strict compliance with the Global Counter-Terrorism Strategy, providing international assistance and building up the capacities of States to combat terrorism. К их числу относим завершение работы над всеобъемлющей Конвенцией о терроризме, строгое соблюдение и выполнение Глобальной контртеррористической стратегии, оказание международной помощи в наращивании потенциала государств в борьбе с терроризмом.
Its 2007 - 2009 business plan stated that the project would be used to support Kenya's implementation of its plan of action, including completing gazetting of the regulations required to establish and implement the Party's licensing and quota system. В ее бизнес-плане на 20072009 годы указано, что проект будет использован для оказания Кении содействия в выполнении своего плана действий, включая завершение процесса официального опубликования нормативных положений, которые требуются для создания и внедрения в Кении системы лицензирования и квот.
The Committee noted the comprehensive report made by the observer for the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit) on developments concerning the draft space assets protocol and the priority status that had been given to completing the work on the draft space assets protocol. Комитет отметил, что наблюдатель от Международного института по унификации частного права (МИУЧП) сделал всеобъемлющий доклад о ходе работы над проектом протокола по космическому имуществу и что завершение работы над ним признано первоочередной задачей.
Completing anti-discrimination legislation at national level remains a priority. Завершение работы над антидискриминационным законодательством на национальном уровне по-прежнему остается приоритетным направлением.
Completing work within the allotted sessional time and closing conferences on time has not been a regular occurrence in the UNFCCC process. Завершение работы в отведенное сессионное время и своевременное закрытие конференций не оказались регулярной практикой в рамках процесса РКИКООН.
Completing the electoral process will require overcoming major challenges in terms of geography and climate, culture, securing donor resources and security. Завершение избирательного процесса потребует преодоления огромных трудностей географического, климатического и культурного плана, а также обеспечения ресурсов доноров и безопасности.
Completing the process depends directly and indirectly on how Armenians and Azerbaijan work to resolve the Nagorno-Karabakh conflict. Завершение данного процесса прямо и косвенно зависит от того, смогут ли армяне и азербайджанцы разрешить нагорно-карабахский конфликт.
Completing a single financial market would boost economic growth and prosperity in every member state. Завершение создания единого финансового рынка может способствовать бурному экономическому росту и процветанию каждой страны-участницы.
Completing the unfinished business of the Summit will be one essential part of that agenda. Одним из основных элементов этой программы будет являться завершение всего того, что было предусмотрено в ходе Всемирной встречи.
Completing privatization and engaging young, educated and skilled professionals capable of improving management is the only long-term solution for economic transition and recovery. Завершение приватизации и привлечение молодых, образованных и квалифицированных специалистов, способных улучшить управление, является единственным долгосрочным решением на период экономического перехода и восстановления экономики.
Completing the backward calculations for the euro-zone. Завершение ретроспективных расчетов в отношении зоны евро.
Completing the reintegration of the remaining caseload of ex-combatants remains a key factor in the UNMIL exit strategy. Завершение реинтеграции остающихся бывших комбатантов по-прежнему является одним из главных факторов стратегии, определяющей сроки вывода МООНЛ.
Completing data processing for civil servants census. Завершение обработки данных переписи гражданских служащих.
Completing the transition from a system based on pre-market certification to one based on post-market surveillance, which requires additional resources. Завершение перехода от системы, основанной на дорыночной сертификации к системе, основанной на послерыночном надзоре, который требует дополнительных ресурсов.
Completing negotiations and adopting a United Nations comprehensive convention against terrorism would be an important contribution in this field. Завершение переговоров и принятие Организацией Объединенных Наций всеобъемлющей конвенции по борьбе с терроризмом стали бы важным вкладом в это дело.
Completing implementation during the extension period will remove landmines as an ongoing threat to the safety of the population. Завершение осуществления в период продления позволит устранить наземные мины в качестве текущей угрозы для безопасности населения.
Completing primary education, however, is only a first step towards preparing young people for both work and public life. В то же время завершение начального образования является лишь первым шагом на пути подготовки молодежи как к работе, так и к общественной жизни.
Read the summary information on the Completing the Routing and Remote Access Server Setup Wizard page and click Finish. Прочтите общую информацию на странице Завершение работы мастера настройки маршрутизации и удаленного доступа и нажмите Закончить.
Click Finish on the Completing the Captivate Setup Wizard page. Нажмите Закончить на странице Завершение работы мастера установки Captivate.
Completing the task of establishing and making operational the common institutions of economic management remains a priority of my office. Одной из приоритетных задач моего Управления остается завершение процесса создания и введения в действие общих институтов в сфере управления экономикой.
Completing health coverage by gradually providing all districts with functional services; завершение создания общенациональной системы здравоохранения путем постепенного охвата соответствующими профессиональными услугами всех районов страны;
Completing official draft reports within four weeks of the completion of field work; (Ь) завершение подготовки проектов официальных отчетов в течение четырех недель по окончании работы на местах;
Completing first draft of annotated NAPA guidelines Завершение разработки первого проекта аннотированных руководящих принципов для НПДА
Completing the project on time and within budget is put at risk by the usual procedures for cross-organizational consultations and decision-making. Своевременное завершение проекта в пределах выделенных бюджетных средств может оказаться под угрозой в результате обычных процедур межорганизационных консультаций и процесса принятия решений.