Английский - русский
Перевод слова Complete
Вариант перевода Завершение

Примеры в контексте "Complete - Завершение"

Примеры: Complete - Завершение
Backup facility established Partial SAN installation complete Завершение частичной установки сети устройств хранения данных и сетевого кластера накопителей
The odds of our mission becoming a complete debacle... Щансы на удачное завершение нашей миссии всё ухудшаются.
Farquhar dates it to have been composed after Nṛsiṁha-tāpanī Upanishad, which he estimates to be complete by the 7th century. Фаркуар полагает, что «Гопалатапани» появилась на свет после «Нрисимхатапани-упанишады», завершение составления которой он относит к VII веку.
The purpose of the fund is to pay tuition refunds or complete training in the event the training organization fails or closes. Фонд занимается выделением средств на возмещение расходов по внесению платы за обучение или завершение профессионального обучения в случае прекращения деятельности или закрытия учреждения профессионально-технической подготовки.
With more than 48,000 persons having testified, the quantitative phase is complete and will be followed by the qualitative phase, during which decisions will be taken about what period and what sector of the population to cover. Заслушивание более 48000 человек ознаменовало собой завершение количественного этапа; качественный этап последует далее, при этом будет определен его период и охватываемые сегменты населения.
The plant was supplied with complete set of equipment, spare parts, technical documentation, manufacturing technology and license for cracking catalyst production units with 21,7 ths.tn/year capacity. The equipment purchase was financed from federal budget. Целью данного проекта является завершение строительства производства катализаторов крекинга и гидроочистки на закупленном импортном оборудовании и имеющихся площадях завода.
The system's ability to detect explosives in 10 seconds with a complete analysis in 20 seconds enables the screening process to be complete in a minute. Способность системы определять взрывчатые вещества за 10 секунд с полным анализом в течение 20 секунд обеспечивает завершение процедуры досмотра за одну минуту.
Cutover activities ensure that preparatory steps are complete and staff members are ready for go-live. Заключительные мероприятия предусматривают завершение принятия всех подготовительных мер и обеспечение готовности сотрудников к переходу на новую систему.
The Tribunal needs to ensure that IPSAS-compliant opening balances and financial statements are complete. Трибуналу необходимо обеспечить завершение подготовки соответствующих МСУГС остатков на начало периода и финансовых ведомостей.
The finalization of the establishment of the compliance regime would complete the institutional infrastructure of the Protocol, which was now fully operational. В завершение Председатель напомнил Сторонам, что ни одна Сторона не защищена от последствий изменения климата.
The contract value was KWD 11,948,260 and the contractual agreement was to execute, complete and maintain civil, mechanical and electrical works for 300 houses. Этот контракт на сумму 11948260 долл. США предусматривал возведение, завершение и обслуживание строительной, механической и электротехнической инфраструктуры для 300 домов.
With the recent opening of an office in Mazar-e-Sharif, the Unit's nationwide deployment is complete in the six major urban centres, Faizabad, Herat, Jalalabad, Kabul and Kandahar. Открытие недавно бюро в Мазари-Шарифе ознаменовало собой завершение процесса обеспечения общенационального присутствия Группы в шести крупных городских центрах, а именно в Файзабаде, Герате, Джелалабаде, Кабуле и Кандагаре.
Complete ERP procurement and initiate installation Завершение процесса закупок и начало процесса установки по линии системы ПОР
In all, 24 of the plans covered the period 2011 - 2015; 81 covered the period 2011 - 2020; and 9 aimed to achieve complete phase-out well in advance of the 2040 deadline. В целом 24 плана рассчитаны на период 20112015 годов, 81 - на период 20112020 годов и 9 предусматривают завершение поэтапного отказа задолго до намеченного на 2020 год крайнего срока.
Complete processing of land deeds Завершение обработки документов на земельные участки
Complete the design master plan А. Завершение разработки генерального плана
Complete preliminary financial audit survey; Завершение предварительного обзора результатов финансовой ревизии;
Complete Rules of Procedure, if necessary При необходимости завершение правил процедуры
(a) Complete aggregation; а) завершение агрегирования;
Complete negotiations and signing of contracts.. Завершение переговоров и подписание контрактов.
Complete deployment and sustain operations: Завершение развертывания и поддержание операций:
Complete national approval procedures. Завершение национальных процедур утверждения.
(c) The field assets control system is complete and reflects the actual non-expendable equipment on hand, by instructing missions to embark on full-scale inventory counts and to update the system accordingly; с) завершение внедрения системы управления имуществом на местах и отражение в ней фактического наличия имущества длительного пользования, для чего следует дать миссиям директивные указания относительно проведения полномасштабной инвентаризации и соответствующего обновления данных этой системы;
Specific action items include: Complete a fund-raising approach to a limited number of qualified potential donors. Конкретные пункты осуществления включают в себя: а) завершение работы по сбору средств, проводимую с ограниченным числом потенциальных доноров.
On average, the Board of Inquiry Section receives 62 cases every year, with each case on average requiring two months for processing (convene, complete and submit the case to Headquarters. В среднем в Секцию ежегодно поступает 62 дела, причем для обработки каждого из них в среднем требуется два месяца (обработка, завершение подготовки и представление дела в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций).