Английский - русский
Перевод слова Compilation
Вариант перевода Сборник

Примеры в контексте "Compilation - Сборник"

Примеры: Compilation - Сборник
It is not to be confused with a 1984 compilation of the same name. В 1984 году вышел сборник произведений с таким же названием.
Ultimate Hits: Rock and Roll Never Forgets is a compilation album by American rock singer-songwriter Bob Seger. Ultimate Hits: Rock and Roll Never Forgets (в пер. с англ. Главные хиты: Рок-н-ролл не забудется никогда) - сборник лучших песен американского рок-музыканта Боба Сигера.
Gold is a compilation album by Canadian rock band Rush, released on April 25, 2006. Gold - сборник лучших песен канадской рок-группы Rush, был издан 25 апреля 2006 года.
In 2001, rumours were launched that Farmer was doing her first compilation. В 2001 году ходили слухи, что Милен Фармер делает свой первый сборник лучших хитов.
RarestOneBowie is a David Bowie compilation. Changesbowie - сборник суперхитов Дэвида Боуи.
The compilation could include statistical and analytical material describing the development of small enterprises and measures to support them. В сборник могут войти статистические и алитические материалы, характеризующие развитие малого предпринимательства, а так же меры его поддержки.
OHCHR/Cambodia developed and printed in Khmer a third compilation of laws in force in Cambodia. Отделение УВКПЧ в Камбодже подготовило и опубликовало на кхмерском языке третий сборник действующих законов Камбоджи.
This compilation is posted on the NHRI website . Этот сборник помещен на вебсайт НПУ .
It represents a valuable compilation of the views of a wide range of Governments and organs and agencies of the United Nations system. Он представляет собой ценный сборник мнений широкого круга правительств, а также органов и учреждений системы Организации Объединенных Наций.
A compilation of reports submitted by the United Nations system was circulated at the Commission's session as a background document. Сборник докладов, представленных системой Организации Объединенных Наций, был распространен на сессии Комиссии в качестве справочного документа.
A compilation of international instruments and documents relating to the administration of juvenile justice was compiled and published. Был подготовлен и опубликован сборник международных договоров и документов, касающихся отправления правосудия по делам несовершеннолетних.
A compilation of statistical data was published annually to give a clear picture of the actual situation of women in Kazakhstan. Для наглядного отражения реального положения женщин в Казахстане ежегодно публикуется статистический сборник.
Governments and human rights organizations could find such a compilation of direct use in the development of counter-terrorism policies. Такой сборник мог бы принести непосредственную пользу правительствам и правозащитным организациям при разработке контртеррористической политики.
A Legislative Guide Book and an updated compilation of Cambodian laws in Khmer were produced to meet the need for legal reference materials. Для удовлетворения существующей потребности в юридических справочных материалах на кхмерском языке было подготовлено практическое руководство по составлению проектов законов и обновленный сборник действующих законов Камбоджи.
To help them in their work, in 2001 the Ministry of Justice had published a compilation of all the principal international human rights instruments. Для оказания содействия в их работе в 2001 году министерство юстиции выпустило сборник основных международных договоров по правам человека.
OHCHR has prepared a compilation of documents and texts adopted by various international, intergovernmental, regional and subregional organizations aimed at promoting and consolidating democracy. УВКЧП подготовило сборник документов и текстов, принятых различными международными, межгосударственными, региональными и субрегиональными организациями, которые направлены на развитие и упрочение демократии2.
Lastly, the compilation of general recommendations should be amended to include a list of the Committee's pertinent decisions. И, наконец, в сборник общих рекомендаций должны быть внесены поправки путем включения списка соответствующих решений Комитета.
In this context, it was asked whether there is a compilation of existing qualification and certification requirements. В этой связи поднимался вопрос о том, существует ли какой-либо сборник действующих квалификационных и сертификационных требований.
In addition, a compilation of all papers, statements and materials submitted to the Secretariat was presented in Doha. Помимо этого, в Дохе был представлен сборник всех документов, заявлений и материалов, представленных секретариату.
A compilation of these comments will be prepared by the end of 2004 with a view to revising the draft guidelines. Сборник этих замечаний будет подготовлен к концу 2004 года в целях внесения изменений в проект руководящих принципов.
Alternatively, this compilation could be in electronic format only and be posted on the UNECE web site. В то же время этот сборник мог бы быть подготовлен только в электронном формате и размещен на веб-сайте ЕЭК ООН.
This guide provides a compilation of practical ideas for those involved in transboundary EIAs according to the Convention. Настоящее руководство представляет собой сборник практических идей для тех, кто занимается трансграничной ОВОС в контексте Конвенции.
It is also developing a compilation of Everyday ICT Terms for Policymakers as a useful reference resource for government officials. Он также разрабатывает сборник популярных терминов ИКТ для политиков в качестве полезного справочного ресурса для государственных должностных лиц.
An analytical compilation of the submissions received will be presented to the Council and should guide the Special Rapporteur in concluding her work. Аналитический сборник полученных материалов будет представлен Совету и послужит руководством для Специального докладчика при завершении ее работы.
Draw up a compilation of laws and regulations on combating xenophobia and racial and ethnic discrimination. Подготовить сборник нормативно-правовых актов по вопросам противодействия ксенофобии, расовой и этнической дискриминации.