It is not to be confused with a 1984 compilation of the same name. |
В 1984 году вышел сборник произведений с таким же названием. |
Ultimate Hits: Rock and Roll Never Forgets is a compilation album by American rock singer-songwriter Bob Seger. |
Ultimate Hits: Rock and Roll Never Forgets (в пер. с англ. Главные хиты: Рок-н-ролл не забудется никогда) - сборник лучших песен американского рок-музыканта Боба Сигера. |
Gold is a compilation album by Canadian rock band Rush, released on April 25, 2006. |
Gold - сборник лучших песен канадской рок-группы Rush, был издан 25 апреля 2006 года. |
In 2001, rumours were launched that Farmer was doing her first compilation. |
В 2001 году ходили слухи, что Милен Фармер делает свой первый сборник лучших хитов. |
RarestOneBowie is a David Bowie compilation. |
Changesbowie - сборник суперхитов Дэвида Боуи. |
The compilation could include statistical and analytical material describing the development of small enterprises and measures to support them. |
В сборник могут войти статистические и алитические материалы, характеризующие развитие малого предпринимательства, а так же меры его поддержки. |
OHCHR/Cambodia developed and printed in Khmer a third compilation of laws in force in Cambodia. |
Отделение УВКПЧ в Камбодже подготовило и опубликовало на кхмерском языке третий сборник действующих законов Камбоджи. |
This compilation is posted on the NHRI website . |
Этот сборник помещен на вебсайт НПУ . |
It represents a valuable compilation of the views of a wide range of Governments and organs and agencies of the United Nations system. |
Он представляет собой ценный сборник мнений широкого круга правительств, а также органов и учреждений системы Организации Объединенных Наций. |
A compilation of reports submitted by the United Nations system was circulated at the Commission's session as a background document. |
Сборник докладов, представленных системой Организации Объединенных Наций, был распространен на сессии Комиссии в качестве справочного документа. |
A compilation of international instruments and documents relating to the administration of juvenile justice was compiled and published. |
Был подготовлен и опубликован сборник международных договоров и документов, касающихся отправления правосудия по делам несовершеннолетних. |
A compilation of statistical data was published annually to give a clear picture of the actual situation of women in Kazakhstan. |
Для наглядного отражения реального положения женщин в Казахстане ежегодно публикуется статистический сборник. |
Governments and human rights organizations could find such a compilation of direct use in the development of counter-terrorism policies. |
Такой сборник мог бы принести непосредственную пользу правительствам и правозащитным организациям при разработке контртеррористической политики. |
A Legislative Guide Book and an updated compilation of Cambodian laws in Khmer were produced to meet the need for legal reference materials. |
Для удовлетворения существующей потребности в юридических справочных материалах на кхмерском языке было подготовлено практическое руководство по составлению проектов законов и обновленный сборник действующих законов Камбоджи. |
To help them in their work, in 2001 the Ministry of Justice had published a compilation of all the principal international human rights instruments. |
Для оказания содействия в их работе в 2001 году министерство юстиции выпустило сборник основных международных договоров по правам человека. |
OHCHR has prepared a compilation of documents and texts adopted by various international, intergovernmental, regional and subregional organizations aimed at promoting and consolidating democracy. |
УВКЧП подготовило сборник документов и текстов, принятых различными международными, межгосударственными, региональными и субрегиональными организациями, которые направлены на развитие и упрочение демократии2. |
Lastly, the compilation of general recommendations should be amended to include a list of the Committee's pertinent decisions. |
И, наконец, в сборник общих рекомендаций должны быть внесены поправки путем включения списка соответствующих решений Комитета. |
In this context, it was asked whether there is a compilation of existing qualification and certification requirements. |
В этой связи поднимался вопрос о том, существует ли какой-либо сборник действующих квалификационных и сертификационных требований. |
In addition, a compilation of all papers, statements and materials submitted to the Secretariat was presented in Doha. |
Помимо этого, в Дохе был представлен сборник всех документов, заявлений и материалов, представленных секретариату. |
A compilation of these comments will be prepared by the end of 2004 with a view to revising the draft guidelines. |
Сборник этих замечаний будет подготовлен к концу 2004 года в целях внесения изменений в проект руководящих принципов. |
Alternatively, this compilation could be in electronic format only and be posted on the UNECE web site. |
В то же время этот сборник мог бы быть подготовлен только в электронном формате и размещен на веб-сайте ЕЭК ООН. |
This guide provides a compilation of practical ideas for those involved in transboundary EIAs according to the Convention. |
Настоящее руководство представляет собой сборник практических идей для тех, кто занимается трансграничной ОВОС в контексте Конвенции. |
It is also developing a compilation of Everyday ICT Terms for Policymakers as a useful reference resource for government officials. |
Он также разрабатывает сборник популярных терминов ИКТ для политиков в качестве полезного справочного ресурса для государственных должностных лиц. |
An analytical compilation of the submissions received will be presented to the Council and should guide the Special Rapporteur in concluding her work. |
Аналитический сборник полученных материалов будет представлен Совету и послужит руководством для Специального докладчика при завершении ее работы. |
Draw up a compilation of laws and regulations on combating xenophobia and racial and ethnic discrimination. |
Подготовить сборник нормативно-правовых актов по вопросам противодействия ксенофобии, расовой и этнической дискриминации. |