Английский - русский
Перевод слова Compilation

Перевод compilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компиляция (примеров 292)
Promote the collection of the statistical data required to compile physical indicators as well as the actual compilation of those indicators. Содействие сбору статистических данных, необходимых для компиляции физических показателей, а также фактическая компиляция этих показателей.
Two albums, Moment of Truth (1998) and compilation Full Clip: A Decade of Gang Starr (1999) were certified gold in the United States by the RIAA. Два альбома, Moment of Truth (1998) и компиляция Full Clip: A Decade of Gang Starr (1999) получили золотой статус в Соединенных Штатах.
The Special Representative's report to the Commission on Human Rights in 2006 contained a compilation of the developments in the situation of human rights defenders and the implementation of the Declaration in 118 countries since 2000. В докладе Специального представителя Комиссии по правам человека в 2006 году содержалась компиляция изменений, происшедших после 2000 года в положении правозащитников и в области осуществления Декларации в 118 странах.
It is a compilation of three classic 2D fighting games in the Mortal Kombat series: Mortal Kombat (1992), Mortal Kombat II (1993) and Ultimate Mortal Kombat 3 (1995). Это компиляция из трёх классических файтингов серии Mortal Kombat, куда входят Mortal Kombat (1992), Mortal Kombat II (1993) и Ultimate Mortal Kombat 3 (1995).
While this new material - or 'tool kit' - does not replace the revised negotiating text, the Parties may find that the compilation of the texts prepared by the facilitators provides useful starting points for further work on the negotiating text in Bangkok. Эти новые материалы - или "набор инструментария" - не заменяют пересмотренного текста для переговоров, однако Стороны, возможно, сочтут, что компиляция текстов, подготовленных ведущими, может быть использована в качестве полезной отправной точки для дальнейшей работы над текстом для переговоров в Бангкоке.
Больше примеров...
Составление (примеров 232)
However, legal instruments regulating the waste statistics such as data generation, collection, compilation and processing are not always in place. Однако она не всегда предусматривает правовые инструменты, регулирующие статистики отходов, а именно разработку, сбор, составление и обработку данных.
This includes daily reports from three demobilization sites and eight state offices, the compilation of daily, weekly and monthly statistics and the drafting of reports for the UNMIS chain of command. Это включает подготовку ежедневных сводок из трех пунктов демобилизации и из восьми отделений в штатах страны, составление суточных, недельных и месячных статистических отчетов и подготовку докладов для различных инстанций МООНС.
(a) Compilation of integrated environmental and economic accounts is under way in a limited number of developing and industrialized countries; а) в настоящее время в ограниченном числе развивающихся и промышленно развитых стран осуществляется составление комплексных экологических и экономических счетов;
The major assessment techniques of reserve estimation, compilation of mineral inventory, deposit modelling, and Delphi estimation were all employed. Был использован весь арсенал методов - основные методики подсчета запасов, составление кадастра полезных ископаемых, моделирование месторождений и "дельфийский метод" прогнозирования.
This expansion would involve improving the compilation of sectoral accounts in terms of details (subsectors and asset details), closing data gaps, and developing financial stocks and flows on a "from-whom-to-whom" basis. Для решения этой задачи потребуется улучшить составление счетов для секторов с точки зрения детализации (по подсекторам и видам активов), устранить пробелы в данных и обеспечить представление данных об объеме и движении финансовых средств в разбивке по отправителям и получателям.
Больше примеров...
Сборник (примеров 494)
The song is also included on the 1988 Past Masters compilation. Песня вошла также в изданный в 1988 сборник Past Masters.
Number Ones is a compilation album by the Bee Gees released in 2004. «Number Ones» - сборник песен Bee Gees, выпущенный в 2004 году.
However, the Compilation is available on the Office's website, and includes all recently-adopted legislation. Однако этот сборник размещен на веб-сайте Управления и в него включены все законы, принятые в последнее время.
In 1986, Tong organised a compilation album, The House Sound of Chicago, Vol. Через свои связи в London Records в 1986 году Пит организует сборник The House Sound of Chicago, Vol.
Shakira's contract with Epic Records called for three more albums as well - one in English, one in Spanish, and a compilation, but the touring and other rights of the Live Nation deal were confirmed to begin immediately. Контракт Шакиры с Epic Records должен был распространяться на три альбома: один на английском, один на испанском и один сборник, но при переходе в компанию концерты и другие права Live Nation начали действовать незамедлительно.
Больше примеров...
Подборка (примеров 235)
Brewer's compilation of the thermodynamic properties and phase diagrams of 101 binary systems of molybdenum provides many examples of use of predictive models when no reliable experimental data are available. Подборка Брюэра по термодинамическим свойствам и фазовым диаграммам 101 бинарной системы молибдена дает множество примеров использования предсказывающих моделей, когда отсутствуют надежные экспериментальные данные.
Current status of transit road transport quotas of permit systems in the UNECE region- an IRU compilation on transit permits systems Существующее положение в связи с системами квот разрешений на транзитные автомобильные перевозки в регионе ЕЭК ООН - подборка данных МСАТ
The Compilation of International Instruments, already published in Khmer, is being updated and reprinted. В настоящее время обновляется и готовится к выпуску подборка международных документов, ранее уже опубликованных на кхмерском языке.
This compilation is not exhaustive. Эта подборка не носит исчерпывающего характера.
COMPILATION OF GENERAL RECOMMENDATIONS AND DECISIONS ПОДБОРКА ОБЩИХ РЕКОМЕНДАЦИЙ И ПРЕДСТАВЛЯЮЩИХ
Больше примеров...
Сбор (примеров 140)
The compilation of accurate data on employment conditions was hampered by the practice of hiring employees in the fledgling private sector without formal contracts. Сбор точных данных об условиях занятости затруднен практикой приема на работу служащих в складывающемся частном секторе без официальных контрактов.
These normalization activities also include regional standards such as the Codification of Customs Procedure Codes, thus facilitating the compilation of comparable statistical data. Эта нормативная деятельность охватывает также региональные стандарты, такие, как кодификация кодов таможенных процедур, и тем самым облегчает сбор и систематизацию сопоставимых статистических данных.
The Committee understands that there have been difficulties in data collection and that the installation of Release 3 at all duty stations, which is scheduled for completion by December 2000, will assist in the process of global compilation and management of data in the future. Комитет отдает себе отчет в трудностях со сбором данных и в том, что введение в действие третьей очереди во всех местах службы, которое планируется завершить к декабрю 2000 года, поможет проводить в будущем глобальный сбор и обработку данных.
Systematic compilation of relevant information and ensuring that relevant information is easily accessible to all interested end-users on a "24/7" basis (24 hours a day, 7 days a week) Систематический сбор соответ-ствующей информации и обеспе-чение того, чтобы она была легко доступна для всех заинтересованных конечных пользователей на "24/7" основе (круглосуточно и ежедневно)
Except for data collection in selected areas of environmental accounting undertaken by Eurostat and STATCIS, no international compilation has therefore been conducted or is planned in this area. В силу этого за исключением сбора данных, проводимого в отдельных областях экологического учета ЕВРОСТАТ и СНГ-СТАТ, сбор данных в этой области в международном масштабе не проводится и не планируется.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 96)
Another positive initiative taken by the Government was the compilation of a mid-term report on the implementation of the recommendations accepted by Haiti following the universal periodic review of October 2011. Еще одной позитивной инициативой, предпринятой правительством, стала подготовка среднесрочного доклада о выполнении рекомендаций, принятых Гаити после проведения универсального периодического обзора в октябре 2011 года.
Compilation of proceedings with a summary of the meeting; подготовка отчета о работе Форума, включая резюме совещания;
In addition to the present report and a subsequent detailed report, the following are under preparation: Compilation of proceedings with a summary of the meeting; Monographs and a summary of the regional meetings; Помимо настоящего доклада и последующего подробного доклада в процессе подготовки находятся следующие документы: подготовка отчета о работе Форума, включая резюме совещания; монографии и резюме работы региональных совещаний;
The development of training material and compilation guidelines to be widely disseminated in countries and posted on the website of the Statistics Division was considered a very important activity, which would ensure a common approach to implementation regardless of the international or national experts providing the training. Подготовка учебных материалов и руководящих принципов для сбора статистических данных, которые должны широко распространяться в странах и публиковаться на веб-сайте Статистического отдела, рассматривалась как исключительно важная; она должна обеспечить использование общего подхода к внедрению независимо от того, какие международные или национальные эксперты проводят обучение.
(a) A technical compilation of success stories in the implementation of GIS for decision-making and a critical evaluation of the impact, costs and benefits of geo-information (October 2001); а) подготовка технического сборника, содер-жащего примеры успешной деятельности по исполь-зованию ГИС для принятия решений и критической оценки результативности геоинформации и соответ-ствующих затрат и выгод (октябрь 2001 года);
Больше примеров...
Обобщение (примеров 68)
Because of timing and translation constraints, that compilation could not be submitted to the Commission's forty-first session. По причине ограничений, связанных со сроками и возможностями по обеспечению перевода, это обобщение не удалось представить на сорок первой сессии Комиссии.
(a) The compilation of up-to-date metadata to enable users to understand the strengths and limitations of the statistics they describe; а) обобщение самых последних метаданных, с тем чтобы пользователи могли получить представление о сильных и слабых местах содержащихся в них статистических данных;
The global programme will provide for quality policy advisory services, strong global analysis and advocacy, the compilation of country level lessons and translation of global commitments and negotiations into country level products and vice versa. Глобальная программа предусматривает предоставление качественных консультативных услуг в области политики, проведение углубленного глобального анализа и пропагандистских мероприятий, обобщение накопленного опыта на страновом уровне и разработка на основе глобальных обязательств и результатов переговоров документов странового уровня и наоборот.
During the reporting period, PDES published a review of UNHCR's response to the emergency in Kyrgyzstan and Uzbekistan and completed a compilation of lessons learned from UNHCR's involvement in emergency operations during the past decade. В отчетный период СРПО опубликовала обзор мер реагирования УВКБ на чрезвычайные ситуации в Кыргызстане и Узбекистане и завершила обобщение уроков, извлеченных из участия УВКБ в проведении чрезвычайных операций в последнее десятилетие.
(b) Compilation of the progress made and catalysts and obstacles encountered by member States and member organizations of the Collaborative Partnership on Forests in implementing the proposals for action of IPF/IFF and the decisions and resolutions adopted by the United Nations Forum on Forests; Ь) обобщение материалов о достигнутом прогрессе, стимулах и препятствиях, с которыми сталкиваются государства-члены и организации - члены Партнерства на основе сотрудничества по лесам при осуществлении практических предложений МГЛ/МФЛ и решений и резолюций, принятых Форумом Организации Объединенных Наций по лесам;
Больше примеров...
Расчет (примеров 24)
carries out research on science, technology and innovation, including the compilation of indicators. Проведение исследований по научной, технологической и инновационной проблематике, включая расчет показателей.
Compilation of a standardised unemployment rate for Iceland and Slovakia. Расчет стандартизированного показателя уровня безработицы для Исландии и Словакии.
Compilation: Data on new investments the reporting entity made as detailed in the definition above identify new investments and calculate the total amount of new investments as described in the definitions based on invoices. Расчет: Данные о новых капиталовложениях представляющего отчетность предприятия в соответствии с указанным выше определением показывают новые капиталовложения и позволяют рассчитать общую сумму новых инвестиций согласно этим определениям, на основе счетов-фактур.
Calculation of average prices and compilation of price indices occurs at both the regional and federal levels. Расчет средних цен и индексов цен проводится на региональном и федеральном уровнях.
Annual national accounts include a calculation of GDP at actual and constant prices, the compilation of a full set of national accounts for the national economy and the rest of the world and a compilation of accounts for the institutional sectors and subsectors of the economy. Годовые национальные счета включают расчет ВВП в фактических и постоянных ценах, составление полного набора национальных счетов для национальной экономики и остального мира; составление счетов для институциональных секторов и подсекторов экономики.
Больше примеров...
Сводный (примеров 54)
Compilation text presented by the Co-Chairmen Сводный текст, представленный сопредседателями
Compilation document containing possible elements for Сводный документ, содержащий возможные элементы
In June 2014, a consolidated list of 72 potential conceptual, compilation, indicator or analysis issues was compiled. В июне 2014 года был составлен сводный перечень, включающий 72 возможных дискуссионных вопроса, которые касаются концепции, сбора данных, показателей или анализа.
Delegations were able to further clarify their positions, and to address the compilation of proposals prepared by the Secretariat, as well as the consolidated text produced under your guidance. Делегации имели возможность разъяснить свои позиции и обсудить сведенные воедино Секретариатом предложения, а также сводный текст, подготовленный под Вашим руководством.
There will also be a compilation of the outcomes of the key partnership events, reflecting fresh and renewed commitments, and announcements of new initiatives and action by stakeholders. Будет также подготовлен сводный документ, в который будут включены итоговые документы, подготовленные по результатам работы мероприятий с участием ключевых партнеров, отражающие новые и подтвержденные обязательства, а также сообщения о новых инициативах и мерах, предложенных заинтересованными участниками.
Больше примеров...
Компилирование (примеров 10)
This opinion was transmitted to the Working Party on Transport Statistics, the responsible body for carrying out the compilation of results from the E-Road Census, on its fiftieth session, to have their views. Это мнение было доведено до сведения Рабочей группы по статистике транспорта, отвечающей за компилирование результатов обследования автодорог категории Е, на ее пятидесятой сессии, чтобы ознакомиться с ее точкой зрения на этот счет.
(a) Support the review process, including the pre-commitment period review, annual review and annual compilation and accounting of inventories and assigned amounts; а) обеспечивает поддержку процесса рассмотрения, включая рассмотрение в период, предшествующий действию обязательств, ежегодное рассмотрение и ежегодное компилирование и учет кадастров и установленных количеств;
(b) Compilation of synoptic tables presenting data not only by country of immigration but also by country of emigration; Ь) компилирование синоптических таблиц с данными, представленными в разбивке не только по стране иммиграции, но и по стране эмиграции;
This step shall involve the compilation of (a) numerical three-dimensional static earth model(s) of the geological storage site. Этот этап включает компилирование числовой(ых) трехмерной(ых) статической(их) модели(ей) геологической среды места геологического хранения.
Compilation of the amended guidelines for the support of the national specialized laboratory networks in the country. 420.4 Компилирование дополненных руководящих принципов по поддержке национальной специализированной сети лабораторий в стране.
Больше примеров...
Обработки (примеров 53)
(b) Changes to the basic conceptual framework, requiring changes in key concepts, that would impact data collection, compilation processes and analytical results. Ь) изменения в базовой концептуальной основе, требующие внесения изменений в ключевые концепции, что отразится на процессах сбора и обработки данных и аналитических результатах.
After redefining the compilation activities, ILO is identifying the various gaps in the methods and instruments in place in all regions. После пересмотра процедур обработки данных МОТ занялась выявлением недостатков в различных методах и инструментах, применяемых в регионах.
The recommendations contain agreed definitions, classifications, data items, statistical units and compilation guidelines on energy statistics. Такие рекомендации содержат согласованные определения, классификации, элементы данных, единицы статистического учета и руководящие указания в отношении обработки статистических данных по энергетике.
Speed will be increased and productivity enhanced as far as the transmission and processing of data as well as the compilation of the final accounts are concerned. Будет повышена оперативность и производительность передачи и обработки данных, а также составления окончательных счетов.
National accounts are compilation and analytical tools that bring together a great wealth of economic data with the aim of delivering consistent macroeconomic results. Национальные счета являются инструментом для обработки и анализа данных, позволяющим объединить значительный массив экономических данных с целью получения взаимосогласованных макроэкономических результатов.
Больше примеров...
Свод (примеров 31)
That important compilation of fundamental rules was put in writing by an assembly composed of all emerging political forces, thus achieving the authority that they conferred upon their work. Этот важный свод основных правил был записан Ассамблеей, в состав которой входили представители всех заявляющих о себе политических сил, что придавало ей тот авторитет, который они привнесли в ее работу.
The Intergovernmental Coordination Group has also produced a compilation of best practices on preparedness and readiness for resilience to tsunami and other coastal hazards, at the community level. Межправительственная координационная группа подготовила также свод передовой практики в плане обеспечения готовности на случай цунами и других береговых опасностей на общинном уровне.
At a Ministerial Meeting held in the Philippines on 2 August 2007, the Ministers for Foreign Affairs of the ASEAN States had adopted that Statement and had endorsed the ARF Cooperation Framework on Counter-Terrorism and Transnational Crimes, a compilation of previously agreed commitments in those areas. На состоявшейся 2 августа 2007 года на Филиппинах конференции министров министры иностранных дел государств АСЕАН приняли это Заявление и одобрили Рамочную программу сотрудничества АРФ в борьбе с терроризмом и транснациональной преступностью, которая представляет собой свод ранее согласованных обязательств в этих областях.
Compilation of IFAD principals to be considered in all IFAD projects. Свод принципов МФСР, применимых во всех проектах Фонда.
Building on the compilation and analysis of existing legal standards, a set of Guiding Principles has been developed that provide a legal basis for ensuring protection and assistance at the national and international levels. С учетом аналитической подборки существующих правовых стандартов был разработан свод руководящих принципов, которые служат правовой основой для обеспечения защиты и помощи на национальном и международном уровнях.
Больше примеров...
Составителей (примеров 41)
Cooperate in the development of compilation guidance material. Участие в разработке справочных материалов для составителей.
It used a framework to situate the topics covered by manuals, distinguishing the conceptual and definition manuals from the compilation guides, and showing how they relate to one another. В нем используется структура, позволяющая определить тематику руководств и одновременно провести различие между руководствами по концепциям и определениям и справочниками для составителей, а также продемонстрировать, каким образом они соотносятся друг с другом.
It is a compilation guide, with concepts and definitions fully consistent with BPM5. Оно представляет собой справочник для составителей, концепции и определения которого полностью согласуются с РПБ5.
The handbook, which will be particularly useful to official statistical compilers and users, will outline practical and suitable compilation methods and issues, drawing on a wide range of experience and expertise. Руководство будет особенно полезным для составителей и пользователей официальной статистики, в нем будут излагаться практические методы компиляции и вопросы составления оценок с использованием широкого спектра технического опыта и знаний.
Completed work is usually embodied in an ECB legal instrument (published regulation/guideline), compilation guide, handbook or similar, but particular publications in mid-2002 to mid-2004 are not in mind. Результаты проделанной работы, как правило, приобретают форму юридических норм ЕЦБ (публикуемые постановления/руководящие принципы), справочников для составителей, руководств и т.п., однако на период с середины 2002 года по середину 2004 года конкретных публикаций не планируется.
Больше примеров...
Собрание (примеров 14)
"Marie in the Shadow of a Lion" is a remarkable compilation of real testimonies by children who have undergone such experiences. «Мэри в тени льва» представляет собой замечательное собрание реальных свидетельств детей, подвергшихся подобным переживаниям.
Usatges de Barcelona (Usages of Barcelona): compilation of customs and legislation based on the Roman and Visigothic law of the County of Barcelona, applied in practice to the entire Principality, that form the basis for the Catalan constitutions. Usatges de Barcelona): собрание обычаев и законов, основанное на римском и вестготском праве графства Барселоны, применяемое на практике во всём княжестве, и лёгшее в основу каталонских конституций.
The compilation of laws and proposed amendments is one of the actions envisaged in the National Policy for the Advancement and Development of Guatemalan Women (PNPDMG). Собрание воедино законов и предложений о внесении изменений - это одна из мер, предусмотренных Национальной политикой в области улучшения положения женщин в Гватемале (ПНПДМГ).
The National Assembly Elections (Amendment) Act 2001 sets up the Commission with its responsibilities including, amongst others, the demarcation of electoral constituencies, compilation of the register of voters, organization and conduct of the National Assembly elections, Local Government elections and the referenda. Закон 2001 года (с поправками) о выборах в Национальное собрание учредил эту Комиссию, наделенную, среди прочего, функциями определения границ избирательных округов, составления списка избирателей, организации и проведения выборов в Национальное собрание, выборов в местные органы власти и референдумов.
Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры.
Больше примеров...
Compilation (примеров 22)
Her song "Bouncing Baby Clones" featured on a Detroit Electronica compilation CD, DT, in the spring of 1999. Её песня «Bouncing Baby Clones» была размещенна на Detroit Electronica compilation CD, DT, весной 1999 года.
Agustí Alemany, Sources on the Alans: A Critical Compilation. Исторический факультет РГУ Аланы - статья из Большой советской энциклопедии. Agustí Alemany, Sources on the Alans: A Critical Compilation.
In the category of Best Compilation Soundtrack for Visual Media, music supervisors will now be eligible. В категории Best Compilation Soundtrack for Visual Media будут учтены и музыкальные супервайзеры (организаторы).
KBibTeX is by KDE framework but is not part of the official KDE Software Compilation or Calligra. KBibTeX написан с использованием фреймворка KDE, но не является частью официального KDE Software Compilation или KOffice.
Fullmetal Alchemist: Complete Best and Fullmetal Alchemist Hagaren Song File (Best Compilation) are compilations of the soundtracks that were released in Japan on October 14, 2004, and December 21, 2005, respectively. Fullmetal Alchemist: Complete Best и Fullmetal Alchemist Hagaren Song File (Best Compilation) - это сборники музыки к сериалу, вышедшие 14 октября 2004 года и 21 декабря 2005 года соответственно.
Больше примеров...