Английский - русский
Перевод слова Compilation

Перевод compilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компиляция (примеров 292)
This compilation will provide a base map for analysis and a proxy variable for incorporation into the model. Эта компиляция позволит составить карту-основу для анализа и опосредованную переменную для учета в рамках модели.
The compilation of essays and case studies represents a cross-section of thinking and activism within the women's human rights movement on a number of critical issues. Эта компиляция обзоров и тематических исследований представляет собой анализ мышления и деятельности в рамках движения в защиту прав человека женщин по ряду исключительно важных вопросов.
Information retrieval and compilation is the basis of reporting. а) Основой отчетности являются извлечение и компиляция информации.
The compilation requested from the Open-ended Working Group in paragraph 48 of the draft resolution should be a transparent, objective and consensual document and should include the views of all delegations. Компиляция, которую должна подготовить Рабочая группа открытого состава в соответствии с просьбой, содержащейся в пункте 48, должна стать транспарентным, объективным и согласованным документом и должна включать мнения всех делегаций.
COMPILATION OF SUMMARIES OF DOCUMENTS for action by ministers submitted by КОМПИЛЯЦИЯ резюме документов для принятия решениЙ министрами
Больше примеров...
Составление (примеров 232)
In this respect, the compilation of a list of incentives would be an important step. Важным шагом в данном направлении могло бы стать составление перечня таких стимулов.
Thus, some delegations favoured conducting a preliminary study on oil and gas, including a compilation of State practice and the circulation of the Commission questionnaire in that regard received support. Так, некоторые делегации высказались за проведение предварительного исследования, посвященного нефти и газу, включая составление подборки государственной практики, и распространение вопросника Комиссии в этой связи было поддержано.
DCI with UNICEF ensured the compilation of a directory of non-governmental organization projects in the region which was first produced in 1993, with the assistance of the United Nations Non-Governmental Liaison Service. МДЗД и ЮНИСЕФ обеспечили составление указателя проектов неправительственных организаций в регионе, который впервые был выпущен в 1993 году с помощью Неправительственных служб связи Организации Объединенных Наций.
398.1. Compilation and publication of elementary books in line with local and educational needs of audiences. 398.1 Составление и издание элементарных книг с учетом местных и образовательных нужд населения.
The compilation of production and generation of income accounts by sector is in progress and first results for the period 1990-93 are expected by Spring 1996. В настоящее время ведется составление счетов производства и образования доходов в разбивке по секторам, причем первые результаты за период 1990-1993 годов планируется получить к весне 1996 года.
Больше примеров...
Сборник (примеров 494)
In 2005 and 2006 a compilation of international human rights instruments and laws was prepared and issued to officials of law enforcement agencies. Для сотрудников правоохранительных органов разработан и издан "Сборник международных документов и законов по правам человека" (2005-2006 гг.).
The Office of Legal Affairs has also prepared a compilation of the global and regional conventions on international terrorism, which will be submitted for publication by the end of the year. Управление по правовым вопросам также подготовило сборник глобальных и региональных конвенций по международному терроризму, который будет представлен для публикации к концу года.
The Unit is furthermore preparing a compilation of declarations and stocktaking of action taken by NHRI in their regional and international conferences since 1993. Кроме того, Группа готовит сборник заявлений и решений, принятых национальными учреждениями на их региональных и международных конференциях с 1993 года.
Over the course of four more studio records, a live album and a greatest hits compilation, Anselmo and Pantera were nominated for four best metal performance Grammys for the songs I'm Broken , Suicide Note Pt. Впоследствии, выпустив ещё четыре номерных альбома, один концертный альбом и сборник лучших песен, Pantera четырежды была номинирована на Грэмми за песни «I'm Broken», «Suicide Note Pt.
Invites the Department of Public Information of the Secretariat to publish at the end of each year, from within existing resources, as a separate volume, a compilation of all concluding observations adopted during that year by treaty bodies; предлагает Департаменту общественной информации Секретариата публиковать в конце каждого года в рамках имеющихся ресурсов в виде отдельного издания сборник всех заключительных замечаний, принятых в течение года договорными органами;
Больше примеров...
Подборка (примеров 235)
A compilation of aquatic toxicity data is given in Table 2.4-1. Подборка данных о водной токсичности приведена в таблице 2.4-1.
A compilation of these declarations and strategies is included in the annex to this report. Подборка соответствующих деклараций и стратегий включена в приложение к настоящему докладу.
Analytical compilation of the submissions received in writing and made at the consultation on the progress report on the draft guiding principles on extreme poverty and human rights Аналитическая подборка полученных в письменной форме материалов, подготовленная в ходе консультации по докладу о ходе разработки проекта руководящих принципов по проблеме крайней нищеты и прав человека
(e) Two publications in progress, the first being a compilation of international human rights law, international humanitarian law and international criminal law instruments, and the second a compilation of relevant case law and international and domestic doctrine. е) текущая подготовка двух изданий: подборка документов по международному праву в области прав человека, международному гуманитарному и международному уголовному праву и подборка документов международной и национальной юриспруденции и доктрины по этим вопросам.
The Compilation of International Instruments, already published in Khmer, is being updated and reprinted. В настоящее время обновляется и готовится к выпуску подборка международных документов, ранее уже опубликованных на кхмерском языке.
Больше примеров...
Сбор (примеров 140)
One time collection, verification, analysis and compilation of detailed historical data sets as input to special economic and social studies: Единоразовые сбор, проверка, анализ и составление подробных наборов исторических данных в качестве материалов для специальных экономических и социальных исследований:
In statistical capacity-building programmes, the Division helps Member States to build sound national statistical systems, which include solid institutional infrastructures, systematic data collection activities, the compilation of aggregate macroeconomic and social statistics according to global standards and norms, and a multi-channel data dissemination system. В рамках программ наращивания статистического потенциала Отдел оказывает государствам-членам помощь в создании надежных национальных статистических систем, включая прочную институциональную инфраструктуру, систематический сбор данных, компиляцию агрегированной макроэкономической и социальной статистики в соответствии с глобальными стандартами и нормами и многоканальную систему распространения данных.
Some delegations also encouraged the conduct of comprehensive studies, including the compilation and publication of all information concerning the unintended impacts of sanctions regimes both on primary target States and third States, especially in Africa, as well as assistance extended to them. Кроме того, некоторые делегации призвали к проведению всеобъемлющих исследований, включая сбор и публикацию всей информации о любых непреднамеренных последствиях режимов санкций как для государств, в отношении которых вводятся санкции, так и для третьих государств, особенно в Африке, а также оказанию им помощи.
At the global level, the indicative cost of the legal materials and the compilation of good practices is the same as shown in table 1 ($499,500). На глобальном уровне примерные расходы на подготовку правовых материалов и сбор информации по оптимальным видам практики такие же, как те, что показаны в таблице 1 (499500 долларов США).
I just finished the compilation. Я закончила сбор информации.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 96)
We believe that one of the main contributions of the Committee is its compilation of the publicly available information concerning the practices of States in the combat against terrorism. Мы считаем, что одним из главных вкладов Комитета является его подготовка предоставляемой общественности информации, касающейся практики государств в борьбе с терроризмом.
Prepare a national compilation of disaggregated data on the careers and the situation of women civil servants in regional and local administrations. Подготовка национального сборника дезагрерированных данных о карьерном росте и положении женщин - гражданских служащих в региональных и местных органах власти.
At the same time, preparation of the compilation helped to clarify a number of aspects of the Russian-Chinese initiative and, most importantly, was conducive to further in-depth development of this topic. Одновременно подготовка компиляции способствовала прояснению целого ряда аспектов российско-китайской инициативы и, главное, содействовала дальнейшей углубленной разработке этой темы.
Preparation and compilation of science and technology indicators in the Caribbean and the preparation of a manual on the same subject Подготовка и подборка показателей научно-технического развития в Карибском бассейне и подготовка пособия по этой же теме
The updated version of the publication Compilation of Human Rights Instruments is being finalized. Завершается подготовка обновленного варианта "Сборника документов по правам человека".
Больше примеров...
Обобщение (примеров 68)
Although inputs are received from all offices, including regional offices, the compilation and amendments are all done at the headquarters level. Хотя материалы поступают от всех отделений, включая региональные отделения, их обобщение и внесение в них поправок осуществляется на уровне штаб-квартиры.
This semantic diversity of terminology hampers information flow and makes compilation and analysis difficult. Такое семантическое разнообразие терминологии тормозит информационные потоки и затрудняет обобщение и анализ.
The limited availability of data and statistical information on the above topics has greatly hampered the compilation of the documentary information in the present report. Наличие ограниченных данных и статистической информации по упомянутым вопросам в значительной мере затруднило обобщение документальной информации, которая приводится в настоящем докладе.
Task Force on Indigenous Women: compilation of case studies Целевая группа по проблемам женщин коренных народов: обобщение результатов тематических исследований
The table in the annex to this paper contains a summary of the practices of the CIS countries in the compilation of regional accounts. Таблица в приложении к этому документу содержит обобщение практики стран СНГ по составлению региональных счетов.
Больше примеров...
Расчет (примеров 24)
Subsequently, the compilation of preliminary figures for 1995 and 1996 will take place. Также будет произведен расчет предварительных цифр за 1995 и 1996 годы.
Compilation of a standardised unemployment rate for Iceland and Slovakia. Расчет стандартизированного показателя уровня безработицы для Исландии и Словакии.
Compilation: Data on new investments the reporting entity made as detailed in the definition above identify new investments and calculate the total amount of new investments as described in the definitions based on invoices. Расчет: Данные о новых капиталовложениях представляющего отчетность предприятия в соответствии с указанным выше определением показывают новые капиталовложения и позволяют рассчитать общую сумму новых инвестиций согласно этим определениям, на основе счетов-фактур.
This session is intended to discuss methodological issues of all stages of CPI compilation, including e.g. sampling, data validation and editing, calculation of elementary and higher-level price indices, treatment of missing observations, seasonal products and quality changes. 4. Price collection methods На данном заседании предполагается обсудить методологические вопросы, связанные со всеми этапами составления ИПЦ, включая выборку, подтверждение достоверности редактирования данных, расчет элементарных индексов и индексов цен высокого уровня, учет отсутствующих результатов регистрации, сезонные продукты и изменения в качестве.
Annual national accounts include a calculation of GDP at actual and constant prices, the compilation of a full set of national accounts for the national economy and the rest of the world and a compilation of accounts for the institutional sectors and subsectors of the economy. Годовые национальные счета включают расчет ВВП в фактических и постоянных ценах, составление полного набора национальных счетов для национальной экономики и остального мира; составление счетов для институциональных секторов и подсекторов экономики.
Больше примеров...
Сводный (примеров 54)
This compilation text, which included a set of elements, is contained in the report of IFF at its third session. Этот сводный текст, который включает комплекс элементов, содержится в докладе МФЛ о работе его третьей сессии.
In 2012, following further consultations, the High Commissioner would prepare a compilation of proposals by the different stakeholders. В 2012 году после проведения дальнейших консультаций Верховный комиссар подготовит сводный перечень предложений, поступивших от различных заинтересованных сторон.
The framework compilation, which reflects points raised, as well as areas of convergence and divergence, would form a basis for discussion by the Group at its fifth session; Этот рамочный сводный текст, который отражает поднятые вопросы, а также области совпадения мнений и разногласий, послужит для Группы основой для проведения обсуждения на ее пятой сессии;
Mr. de GOUTTES said he was disappointed to hear that the Committee's document suggesting amendments to the draft declaration and programme of action was not to be included in the compilation. Г-н де ГУТТ говорит, что он разочарован сообщением о том, что документ Комитета с выдвинутыми поправками к проекту декларации и программе действий не включен в сводный документ.
There will also be a compilation of the outcomes of the key partnership events, reflecting fresh and renewed commitments, and announcements of new initiatives and action by stakeholders. Будет также подготовлен сводный документ, в который будут включены итоговые документы, подготовленные по результатам работы мероприятий с участием ключевых партнеров, отражающие новые и подтвержденные обязательства, а также сообщения о новых инициативах и мерах, предложенных заинтересованными участниками.
Больше примеров...
Компилирование (примеров 10)
This opinion was transmitted to the Working Party on Transport Statistics, the responsible body for carrying out the compilation of results from the E-Road Census, on its fiftieth session, to have their views. Это мнение было доведено до сведения Рабочей группы по статистике транспорта, отвечающей за компилирование результатов обследования автодорог категории Е, на ее пятидесятой сессии, чтобы ознакомиться с ее точкой зрения на этот счет.
In many cases, the Millennium Development Goals have been instrumental in strengthening statistical systems and improving statistical methodologies and in the compilation and use of quality data. Во многих случаях цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, сильно помогли укрепить статистические системы, улучшить статистические методологии и отладить компилирование и применение качественных данных.
Compilation, monitoring and analysis, ongoing Компилирование, мониторинг и анализ, на текущей основе
(b) Compilation of synoptic tables presenting data not only by country of immigration but also by country of emigration; Ь) компилирование синоптических таблиц с данными, представленными в разбивке не только по стране иммиграции, но и по стране эмиграции;
Compilation of the amended guidelines for the support of the national specialized laboratory networks in the country. 420.4 Компилирование дополненных руководящих принципов по поддержке национальной специализированной сети лабораторий в стране.
Больше примеров...
Обработки (примеров 53)
After redefining the compilation activities, ILO is identifying the various gaps in the methods and instruments in place in all regions. После пересмотра процедур обработки данных МОТ занялась выявлением недостатков в различных методах и инструментах, применяемых в регионах.
The recommendations contain agreed definitions, classifications, data items, statistical units and compilation guidelines on energy statistics. Такие рекомендации содержат согласованные определения, классификации, элементы данных, единицы статистического учета и руководящие указания в отношении обработки статистических данных по энергетике.
Advisory missions were fielded on national accounts; compilation of price and expenditure statistics; utilization of statistical software packages; planning, processing and analysing population censuses and surveys; and demographic statistics. Были предприняты консультативные миссии по вопросам национальных счетов; сбора статистических данных о ценах и расходах; использования пакетов информационного обеспечения по вопросам статистики; планирования, обработки и анализа данных переписей населения и демографических обследований; и демографической статистики.
SEEAW and the international recommendations for water statistics will be accompanied by compilation guidelines, based on best practices and country examples, on how to collect and compile the data items. СЭЭУ водных ресурсов и международные рекомендации в отношении статистики водных ресурсов будут дополнены сборником руководящих принципов, подготовленных на основе передовой практики и национальных примеров сбора и обработки элементов данных.
(c) ECA is also envisaging within the context of its 1996-1997 programme of work to undertake missions to assist African countries in improving the compilation of trade statistics and train statistical and customs staff in the collection, processing and dissemination of trade data. с) ЭКА намеревается также в контексте своей программы работы на 1996-1997 годы провести миссии для оказания африканским странам помощи в совершенствовании процесса компиляции торговой статистики и обучения статистиков и работников таможни методам сбора, обработки и распространения торговых данных.
Больше примеров...
Свод (примеров 31)
This compilation is to be disseminated as good practices of indigenous governance. Этот свод должен распространяться в качестве передовой практики управления коренных народов.
That important compilation of fundamental rules was put in writing by an assembly composed of all emerging political forces, thus achieving the authority that they conferred upon their work. Этот важный свод основных правил был записан Ассамблеей, в состав которой входили представители всех заявляющих о себе политических сил, что придавало ей тот авторитет, который они привнесли в ее работу.
A marine environmental assessment is a compilation of current knowledge about a defined area of the sea, an evaluation of this information in relation to agreed criteria for environmental quality and a statement of the prevailing condition of the area. Оценка состояния морской среды представляет собой свод имеющихся знаний об определенном районе моря, оценку этой информации на основе согласованных критериев экологического качества и заявления о преобладающих условиях в этом районе.
During the reporting period, further work was accomplished in preparing the child rights bill, which is an overarching compilation of laws and policies on children in Sierra Leone that supersedes all existing laws on child rights. В отчетный период продолжалась работа по подготовке билля о правах ребенка, представляющего собой общий свод законов и стратегий Сьерра-Леоне в отношении детей, который обладает преимуществом над всеми существующими законами, касающимися прав ребенка.
Building on the compilation and analysis of existing legal standards, a set of Guiding Principles has been developed that provide a legal basis for ensuring protection and assistance at the national and international levels. С учетом аналитической подборки существующих правовых стандартов был разработан свод руководящих принципов, которые служат правовой основой для обеспечения защиты и помощи на национальном и международном уровнях.
Больше примеров...
Составителей (примеров 41)
It is largely a compilation guide. Данное руководство носит в значительной степени характер справочника для составителей.
The Task Force is giving priority to development of compilation guidance material to aid countries' implementation of the new MSITS's recommendations. Целевая группа уделяет приоритетное внимание разработке справочных материалов для составителей в целях оказания помощи странам в осуществлении рекомендаций нового РСМТУ.
For developing the compilation guide, a modular approach with a "virtual" structure is favoured. Что касается разработки пособия для составителей, то предпочтение отдается применению модульного подхода с «виртуальной» структурой.
In response to this challenge, the Task Force will provide its assistance in developing the sixth edition of the IMF Balance of Payments Manual compilation guide with respect to trade in services (chap. 10 of the IMF Manual). Помогая решению этой трудной задачи, Целевая группа будет оказывать содействие в разработке шестого издания пособия для составителей статистики торговли услугами, включенного в «Руководство по платежному балансу» МВФ (глава 10 Руководства МВФ).
Work has started on a Compilation Guide concerning methods of collecting information. Также начата работа по подготовке справочника для составителей, посвященного методам сбора информации.
Больше примеров...
Собрание (примеров 14)
We hope that this guidebook, as it were, this compilation of documents, will prove useful in the holding of a focused discussion on this subject. Мы надеемся, что этот своего рода справочник, собрание документов, будет полезным в плане проведения предметного обсуждения проблематики
UNESCO noted that its secretariat would publish, in 1994, a new edition of the compendium entitled "Standard-setting Instruments of UNESCO" (a compilation of standard-setting instruments adopted under the auspices of UNESCO, with updated ratification tables). ЮНЕСКО отметила, что ее секретариат опубликует в 1994 году новое издание собрания, озаглавленного "Документы ЮНЕСКО, устанавливающие стандарты" (собрание документов, устанавливающих стандарты, принятых под эгидой ЮНЕСКО, с таблицами, в которых указываются данные о ратификации).
The Qianlong Emperor launched several ambitious cultural projects, including the compilation of the Siku Quanshu, or Complete Repository of the Four Branches of Literature. Правление Цяньлуна дало старт нескольким амбициозным культурным проектам, в том числе в это время была собрана впечатляющая библиотека Сыку цюаньшу или Полное собрание четырёх разделов литературы.
Published by ASCII Media Works, the 206-page, hard-cover book contains a compilation of the published and promotional art from the visual novel, detailed character profiles and memo sections, and an overview of the visual novel's plot. Эта 206-страничная книга в твёрдом переплёте, опубликованная издательством ASCII Media Works, содержит собрание опубликованных и рекламных иллюстраций из визуального романа, подробные описания персонажей, заметки и обзор сюжета оригинальной игры.
Bichurin N.Ya., "Compilation of reports on peoples inhabiting Central Asia in ancient times", vol. Бичурин Н.Я. Собрание сведений о народах, обитавших в Средней Азии в древние времена.
Больше примеров...
Compilation (примеров 22)
In the category of Best Compilation Soundtrack for Visual Media, music supervisors will now be eligible. В категории Best Compilation Soundtrack for Visual Media будут учтены и музыкальные супервайзеры (организаторы).
Nirvana also released their version of "Do You Love Me?" on C/Z's Kiss tribute album Hard to Believe: Kiss Covers Compilation. Кроме того, Nirvana выпустила кавер-версию песни «Do You Love Me?» группы KISS на трибьют-альбоме Hard to Believe: A Kiss Covers Compilation (англ.)русск., издателем которого также выступил C/Z Records.
The Far Cry: Compilation is a collection of Far Cry games released on PlayStation 3 and Xbox 360, and includes Far Cry 2, Far Cry 3 and Far Cry 3: Blood Dragon. Для жителей США компания Ubisoft представила издание Far Cry Compilation, доступное только на PlayStation 3 и состоящее из Far Cry 2, Far Cry 3 и Far Cry 3: Blood Dragon.
An EP was released in May 2008 containing original and remix versions of "Little Busters!", "Faraway", and "Alicemagic"; the remix versions are from the second OTSU Club Music Compilation album. Мини-альбом с ориганальными и изменёнными версиями песен Little Busters!, Faraway и Alicemagic был выпущен 4 мая 2008 года; в него вошли ремиксы из второго альбома OTSU Club Music Compilation.
Peak chart positions for albums on the Compilation Albums chart in the United Kingdom: Until One: "2010-11-06 Top 40 Compilation Albums Archive". Наивысшая позиция в чарте компиляций Великобритании: Until One: 2010-11-06 Top 40 Compilation Albums Archive (англ.).
Больше примеров...