Английский - русский
Перевод слова Compilation

Перевод compilation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Компиляция (примеров 292)
The compilation was not exhaustive, but rather, indicative of the dynamic relationship between the Permanent Forum and the intergovernmental system. Эта компиляция не имела исчерпывающего характера, но, с другой стороны, давала представление о динамичных взаимоотношениях между Постоянным форумом и межправительственной системой.
select the type "Samples/remixes/compilations": the compilation can be published in any format and is destined for sale. выберите тип "Сэмплы/ремиксы/компиляции": компиляция издается в любом формате и предназначена для продажи.
The compilation will append its output to that file, so if you want to follow the compilation progress, run less nohup.out and press F to follow the changes. Компиляция добавляет свои сообщения в этот файл, так что при желании следить за ней запустите less nohup.out и нажмите F, чтобы наблюдать за ее ходом.
Nintendo Power described Sonic Mega Collection as "the ultimate compilation of Sonic adventures." Nintendo Power описал Sonic Mega Collection как «конечная компиляция приключений Соника».
Be aware though, as genkernel compiles a kernel that supports almost all hardware, this compilation will take quite a while to finish! Имейте в виду, что компиляция займет приличное время, поскольку genkernel собирает ядро, поддерживающее практически любое оборудование.
Больше примеров...
Составление (примеров 232)
The Team called for country reports according to a standard format which will facilitate their compilation and analysis. Группа отметила необходимость подготовки национальных докладов в соответствии со стандартным форматом, что облегчит их составление и анализ.
This is to include guidance on a bridge table that would facilitate energy accounts compilation. Это включает выработку рекомендаций в отношении таблицы пересчета, которая бы облегчила составление энергетических счетов.
It coordinates the compilation and analysis of the indicators, reviewing methodologies and supporting countries in the collection, analysis and reporting of data for Millennium Development Goal indicators. Она координирует составление и анализ показателей, пересмотр методологий и поддержку деятельности стран по сбору данных, их анализу и подготовке отчетности по показателям достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The questionnaire asked respondents to identify factors impeding the development and compilation of environment statistics and environmental-economic accounting to assess the sustainability of the programmes. В вопроснике респондентам предлагалось указать факторы, тормозящие разработку и составление данных экологической статистики и эколого-экономического учета, для оценки долгосрочного характера программ.
Compilation of the strategic program for the promotion of IT in the Ministry of Science, Research and Technology. 423.10 Составление стратегической программы по продвижению информационных технологий в Министерстве науки, исследований и технологий.
Больше примеров...
Сборник (примеров 494)
Conventional Weapons is a compilation album by American alternative band My Chemical Romance, released as a series of singles between October 2012 and February 2013. Conventional Weapons - сборник песен американской альтернативной рок-группы My Chemical Romance, выпускавшийся последовательно по две песни в период с октября 2012 года по февраль 2013 года.
A compilation of the most recent summaries of national submissions for the inventory in the form of a publication for wider dissemination is in preparation. В стадии подготовки находится сборник последних резюме национальных документов для реестра в виде публикации для более широкого распространения.
The Unit prepared a compilation of all concluding observations and recommendations relating to NHRIs as well as decisions under individual complaints procedures that have been made by the treaty bodies since 2000. Отдел подготовил сборник всех заключительных замечаний и рекомендаций, относящихся к национальным учреждениям, а также решений, принятых договорными органами с 2000 года по итогам рассмотрения индивидуальных жалоб.
The Panel also examined numerous detailed suggestions on the mandate and programme of work under the above options; these were noted by the Secretariat for future reference and consideration, and will be included in a forthcoming compilation. Группа также рассмотрела многочисленные подробные предложения в отношении мандата и программы работы в соответствии с вышеизложенными вариантами; они были приняты к сведению Секретариатом в целях их дальнейшего использования и рассмотрения и будут включены в предстоящий сборник.
Like his debut, it has never been released on CD, though all but two of the tracks were made available on the Classics: The Early Years compilation. Как и предыдущий дебютный альбом, он никогда не был издан на CD, но два трека из него впоследствии вошли в сборник Classics: The Early Yearsruen.
Больше примеров...
Подборка (примеров 235)
Annexed to the report was a compilation of recommendations, including relevant time frames and indicators for assessing implementation. К докладу прилагается подборка рекомендаций, включая соответствующие графики и показатели оценки реализации.
The symposium has given rise to the compilation volume "Multiple Party Actions in International Arbitration", which presents a collection of articles examining international multiparty arbitration from both a conceptual and a practical perspective. По итогам этого симпозиума был подготовлен сводный том под названием "Действия многих сторон в международном арбитражном производстве", в котором представлена подборка статей, посвященных изучению международного арбитражного производства с участием многих сторон как с концептуальной, так и с практической точек зрения.
The compilation contains 15 proposals and comments on indicative elements and proposals in considering the content of the non-legally binding instrument on all types of forests, in addition to those that were submitted by member States to the United Nations Forum on Forests at its sixth session. Подборка включает 15 предложений и комментариев, помимо представленных государствами-участниками в ходе шестой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам, касающихся ориентировочных элементов и предложений в рассмотрении содержания не имеющего обязательной юридической силы документа по всем видам лесов.
The compilation was commended as a valuable tool to identify areas where assistance was available and areas where more focused effort and policy coherence in the provision of assistance and cooperation was needed. Эта подборка получила высокую оценку как эффективное средство выявления тех областей, в которых помощь доступна, и тех, в которых необходимы более целенаправленные усилия и согласование программ предоставления помощи и развития сотрудничества.
a This is a compilation from summary presentations in the meeting; it is not a comprehensive account of donor programmes. а В настоящем приложении содержится подборка данных из представленных на совещании материалов со сводной информацией; эта подборка не содержит всеобъемлющих сведений о программах доноров.
Больше примеров...
Сбор (примеров 140)
The compilation of robust data to evaluate progress in the areas covered by the targets presents many problems. Сбор надежных данных для оценки прогресса в областях, в отношении которых установлены целевые показатели, сопряжен с многими проблемами.
Mr. WILHELMSSON (Sweden) said that the compilation and gathering of statistics based on race was not allowed in Sweden for historical and ethical reasons. Г-н ВИЛЬХЕЛЬМССОН (Швеция) говорит, что сбор и представление статистических данных по расовой принадлежности в Швеции не разрешается по историческим и этическим причинам.
At the outset, the work of the ILC in this respect could be threefold, either in an alternative or in a combined manner: a report, a compilation of materials and proposals for operative work of the Commission. На начальном этапе работа КМП в этой связи могла бы вестись по трем направлениям с использованием альтернативного или комплексного метода: подготовка доклада, компиляция материалов и сбор предложений для оперативной работы Комиссии.
The compilation, analysis and interpretation of data from different countries has also been limited by the varying forms and reliability of data from different national sources. Сбор, анализ и интерпретация данных из различных источников не унифицированы в силу многообразия форм и из-за различных степеней достоверности информации, поступающей из различных национальных источников.
Compilation of methodologies for the data collection, the relevant schemes, the techniques of elaboration, and eventually on those inadequately collected Компиляция методологий сбора, применяемых схем и техники обработки данных, а также сбор информации о данных, полученных с использованием неудовлетворительных методологий.
Больше примеров...
Подготовка (примеров 96)
(c) The compilation of a comprehensive directory and profiles of non-governmental organizations in Nigeria that are interested in actively preparing for the Conference, which are currently under preparation; с) подготовка в настоящее время всеобъемлющего указателя и кратких описаний неправительственных организаций в Нигерии, заинтересованных в активной подготовке к Конференции;
The CHAIRMAN thanked the representative of Slovenia for his presentation of a particularly thorough initial report, whose compilation, as had been emphasized, had been entrusted to an independent body, which was an innovative and praiseworthy approach. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ благодарит представителя Словении за представление исключительно полного первоначального доклада Словении, подготовка которого, подчеркивает он, была доверена независимому органу, что представляет собой новаторский и похвальный почин в этом отношении.
Preparation of the high-level segment on Education for Sustainable Development (ESD) at the Conference (including professional staff support for servicing relevant meetings; consultancy fee for a compilation of good practices; and an independent progress report on the implementation of the UNECE Strategy for ESD) Подготовка проводимого в рамках Конференции сегмента высокого уровня, посвященного образованию в интересах устойчивого развития (ОУР) (включая профессиональную поддержку сотрудников для обслуживания соответствующих совещаний; консультационные сборы за подборку материалов по надлежащей практике; и независимый доклад о ходе осуществления Стратегии ЕЭК ООН в области ОУР)
Based on this document, STA is developing a work program on FSIs that will culminate with the production of a new revised FSIs Compilation Guide towards during 2014. На основе этого документа СТА занимается разработкой программы работы по ПФУ, завершающим этапом которой станет подготовка в 2014 году нового пересмотренного справочника по составлению ПФУ.
In addition, assistance is also needed in the areas of research, preparation of background material, compilation of analysis and summarization of data for evaluation. Помощь потребуется и в таких областях, как поиск информации, подготовка справочных и аналитических материалов и обобщение данных для целей оценки.
Больше примеров...
Обобщение (примеров 68)
It relies on data from other United Nations entities and international organizations with mandates for data collection, verification, compilation and public dissemination based on international definitions and standards. Управление полагается на данные других структур Организации Объединенных Наций и международных организаций, мандат которых предполагает сбор данных, их выверку, обобщение и публикацию в соответствии с международными определениями и стандартами.
She would also like to hear his suggestions on how IOM might contribute to a compilation of best practices relating to the management of irregular migration. Выступающую интересует также, какие у Специального докладчика есть предложения, касающиеся возможного вклада МОМ в обобщение передового опыта в области контроля нелегальной миграции.
He considered the task of preparing an inventory of TCDC activities since 1978 to be somewhat daunting, but agreed that a compilation of major TCDC initiatives during the period, including successes or failures, could be very instructive. Он счел задачу подготовки перечня мероприятий по ТСРС, проведенных с 1978 года, весьма трудной, однако согласился с тем, что обобщение основных инициатив в области ТСРС за этот период, включая успехи или неудачи, было бы весьма полезным.
Task Force on Indigenous Women: compilation of case studies Целевая группа по проблемам женщин коренных народов: обобщение результатов тематических исследований
It also requested the Secretariat to submit to the Committee at its seventh session a report including a compilation of the views submitted, a synthesis of those views, and a report on existing non-compliance regimes under other multilateral environmental agreements. Он также просил секретариат представить Комитету на его седьмой сессии доклад, содержащий компиляцию представленных мнений, обобщение этих мнений и доклад о режимах в отношении несоблюдения, существующих в рамках других многосторонних природоохранных соглашений.
Больше примеров...
Расчет (примеров 24)
A next step in the PIM is the compilation of so-called productive capital stocks. Следующим этапом применения МНИ является расчет объема так называемого продуктивного капитала.
The compilation of a SAM, including physical data on employment, has advantages some of which have already been mentioned. Расчет МССП, включая физические данные о занятости, обладает некоторыми преимуществами, которые уже упоминались выше.
Compilation: Data maintained for meeting generally accepted financial reporting requirements can be useful for calculating this indicator. Расчет: Для расчета этого показателя могут быть полезны данные, используемые в целях разработки общепринятой финансовой отчетности.
In parallel, the compilation of final figures for 1993 and 1994 in accordance with the new system will start in 1996. Одновременно на основе новой системы будет вестись расчет окончательных показателей за 1993 и 1994 годы, к которому планируется приступить в 1996 году.
The working drafts of the first five chapters, covering introduction, governance arrangement, compilation of expenditure weights, pricing concepts and preparation of SPDs, have been drafted and are accessible on the ICP web site, at. Уже подготовлены рабочие проекты первых пяти глав, охватывающих вводную часть, механизм управления, расчет данных о весах расходов, концепции ценообразования и подготовку СОП, и с ними можно ознакомиться на веб-сайте ПМС по адресу.
Больше примеров...
Сводный (примеров 54)
The compilation report has two main substantive parts. Данный сводный доклад состоит из двух основных частей.
The compilation of all such country reports is submitted to relevant sessions and commissions of the United Nations for further action. На базе таких страновых докладов составляется сводный доклад, который представляется на рассмотрение соответствующих комиссий Организации Объединенных Наций для последующих действий.
Discussion at the third session of IFF resulted in a compilation text presented by the Co-Chairmen, which reflected the comments made during the session by delegations. В результате проведения обсуждения на третьей сессии МФЛ был подготовлен представленный сопредседателями сводный текст, который отражает замечания, сделанные в ходе сессии делегациями.
The framework compilation, which reflects points raised, as well as areas of convergence and divergence, would form a basis for discussion by the Group at its fifth session; Этот рамочный сводный текст, который отражает поднятые вопросы, а также области совпадения мнений и разногласий, послужит для Группы основой для проведения обсуждения на ее пятой сессии;
(a) Comprehensive compilation by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights of views on enhancing the effectiveness of the working methods of the Commission (resolution 2002/91, para. 3); а) подготовленный Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека всеобъемлющий сводный документ по мнениям относительно повышения эффективности методов работы Комиссии (резолюция 2002/91, пункт 3);
Больше примеров...
Компилирование (примеров 10)
This opinion was transmitted to the Working Party on Transport Statistics, the responsible body for carrying out the compilation of results from the E-Road Census, on its fiftieth session, to have their views. Это мнение было доведено до сведения Рабочей группы по статистике транспорта, отвечающей за компилирование результатов обследования автодорог категории Е, на ее пятидесятой сессии, чтобы ознакомиться с ее точкой зрения на этот счет.
In many cases, the Millennium Development Goals have been instrumental in strengthening statistical systems and improving statistical methodologies and in the compilation and use of quality data. Во многих случаях цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, сильно помогли укрепить статистические системы, улучшить статистические методологии и отладить компилирование и применение качественных данных.
(a) Support the review process, including the pre-commitment period review, annual review and annual compilation and accounting of inventories and assigned amounts; а) обеспечивает поддержку процесса рассмотрения, включая рассмотрение в период, предшествующий действию обязательств, ежегодное рассмотрение и ежегодное компилирование и учет кадастров и установленных количеств;
(b) Compilation of synoptic tables presenting data not only by country of immigration but also by country of emigration; Ь) компилирование синоптических таблиц с данными, представленными в разбивке не только по стране иммиграции, но и по стране эмиграции;
This step shall involve the compilation of (a) numerical three-dimensional static earth model(s) of the geological storage site. Этот этап включает компилирование числовой(ых) трехмерной(ых) статической(их) модели(ей) геологической среды места геологического хранения.
Больше примеров...
Обработки (примеров 53)
(c) Can be used by national and international agencies as key building blocks in internal statistical information technology systems used for the collection, compilation, storage and searching of statistical information; с) могут использоваться национальными и международными учреждениями в качестве основных исходных элементов для создания внутренних статистических систем информационных технологий, используемых для сбора, обработки, хранения и поиска статистической информации;
Speed will be increased and productivity enhanced as far as the transmission and processing of data as well as the compilation of the final accounts are concerned. Будет повышена оперативность и производительность передачи и обработки данных, а также составления окончательных счетов.
Gross Domestic Product, for example, relies on three compilation methods: production, expenditure and income methods. Так, валовой внутренний продукт рассчитывается с использованием трех методов обработки данных: методов расчета объема производства, расходов и поступлений.
An important task is to develop the related standards, statistical classifications, nomenclatures, variables and their definitions, etc., the implementation of which is obligatory for all primary data providers and other institutions engaged in the compilation and processing of data. Одна из важных задач заключается в разработке соответствующих стандартов, статистических классификаций, номенклатур, показателей и их определений и т.д., в соблюдении обязательных требований для всех основных поставщиков информации и других учреждений, занимающихся вопросами компиляции и обработки данных.
(b) Consider the need to undertake data quality checks during the compilation and processing of information received by country Parties and other reporting entities, and to propose that, starting from the 2012 - 2013 reporting and review process: Ь) рассмотреть необходимость проведения проверки качества данных во время компиляции и обработки информации, полученной от стран-Сторон и других отчитывающихся субъектов, а также предложить, что начиная с отчетно-обзорного цикла 2012-2013 годов:
Больше примеров...
Свод (примеров 31)
This instrument constitutes a compilation of safeguards, respect for which would radically inhibit the incidence of torture in the world. В этом документе содержится свод гарантий, соблюдение которых позволило бы полностью положить конец практике применения пыток во всем мире.
The draft articles on diplomatic protection are a compilation of the general practices of international law in the exercise of such protection. Проект статей о дипломатической защите представляет собой общий свод практики международного права в сфере осуществления дипломатической защиты.
compilation of rules of procedure adopted by human rights treaty bodies СВОД ПРАВИЛ ПРОЦЕДУРЫ, ПРИНЯТЫХ ДОГОВОРНЫМИ ОРГАНАМИ
Compilation of IFAD principals to be considered in all IFAD projects. Свод принципов МФСР, применимых во всех проектах Фонда.
In their view, assuming that such a comprehensive compilation of guidelines could be put together, it is likely that it would be too bulky and too difficult to be of any practical value to national authorities. По их мнению, если предположить, что такое всеобъемлющее объединение руководящих принципов возможно, существует вероятность, что такой свод будет слишком громоздким и слишком сложным, чтобы он имел практическую ценность для национальных органов.
Больше примеров...
Составителей (примеров 41)
It is both a manual on guidelines and a compilation guide. Оно одновременно служит руководящими принципами и справочником для составителей.
It used a framework to situate the topics covered by manuals, distinguishing the conceptual and definition manuals from the compilation guides, and showing how they relate to one another. В нем используется структура, позволяющая определить тематику руководств и одновременно провести различие между руководствами по концепциям и определениям и справочниками для составителей, а также продемонстрировать, каким образом они соотносятся друг с другом.
(b) Express support for and provide guidance on the development of compilation guidance on concepts and recommendations of the 2008 SNA; Ь) высказаться в поддержку разработки руководства для составителей по понятиям и рекомендациям СНС 2008 года и дать соответствующие указания;
The handbook, which will be particularly useful to official statistical compilers and users, will outline practical and suitable compilation methods and issues, drawing on a wide range of experience and expertise. Руководство будет особенно полезным для составителей и пользователей официальной статистики, в нем будут излагаться практические методы компиляции и вопросы составления оценок с использованием широкого спектра технического опыта и знаний.
The compendium aims to provide a reasonably comprehensive compilation of the available data on the extent of and changes of poverty in developing countries at the rural, urban, national and regional levels. Задача составителей заключалась в том, чтобы дать достаточно широкую картину имеющихся данных о состоянии и изменениях в сфере нищеты в развивающихся странах на сельском, городском, национальном и региональном уровнях.
Больше примеров...
Собрание (примеров 14)
Usatges de Barcelona (Usages of Barcelona): compilation of customs and legislation based on the Roman and Visigothic law of the County of Barcelona, applied in practice to the entire Principality, that form the basis for the Catalan constitutions. Usatges de Barcelona): собрание обычаев и законов, основанное на римском и вестготском праве графства Барселоны, применяемое на практике во всём княжестве, и лёгшее в основу каталонских конституций.
UNESCO noted that its secretariat would publish, in 1994, a new edition of the compendium entitled "Standard-setting Instruments of UNESCO" (a compilation of standard-setting instruments adopted under the auspices of UNESCO, with updated ratification tables). ЮНЕСКО отметила, что ее секретариат опубликует в 1994 году новое издание собрания, озаглавленного "Документы ЮНЕСКО, устанавливающие стандарты" (собрание документов, устанавливающих стандарты, принятых под эгидой ЮНЕСКО, с таблицами, в которых указываются данные о ратификации).
For anyone outside the legislative branch, it is difficult to find a systematic compilation of legislative proposals and proposed amendments in general, other than the proposed laws and amendments on labour issues presented by ONAM. Собрание воедино законов и предложений о внесении изменений - это одна из мер, предусмотренных Национальной политикой в области улучшения положения женщин в Гватемале.
50,000,000 Elvis Fans Can't Be Wrong: Elvis' Gold Records, Volume 2 is a compilation album by American singer and musician Elvis Presley, issued by RCA Victor in November 1959. 50 миллионов поклонников Элвиса не могут ошибаться: Золотые пластинки Элвиса - Выпуск 2) - альбом-компиляция американского певца Элвиса Пресли; представляет собой собрание хит-синглов 1957-59 гг.
The Qianlong Emperor launched several ambitious cultural projects, including the compilation of the Siku Quanshu, or Complete Repository of the Four Branches of Literature. Правление Цяньлуна дало старт нескольким амбициозным культурным проектам, в том числе в это время была собрана впечатляющая библиотека Сыку цюаньшу или Полное собрание четырёх разделов литературы.
Больше примеров...
Compilation (примеров 22)
The first song to be released is called "The Secrets Between" and will be on the 2011 Warped Tour Compilation CD out June 7. Первая песня «The Secrets Between» появилась 7 июня 2011 года на сборнике «Warped Tour Compilation CD».
The first few compilations had varying titles, but since 2001 the series has used a standard title with the format "Warped Tour Tour Compilation." Первые несколько сборников имели различные названия, но с 2001 года серия использует стандартный заголовок в формате «Warped Tour <год> Tour Compilation».
xbmpl - Drawing precise Mandelbrot and Julia sets (deep zoom) SUPPORTED ENVIRONMENT GNU/Linux/XFree86/GNU MP: COMPILATION I assume that you have X graphical system development kit installed. xbmpl - Рисование точных множеств Жюлиа и Мандельброта с длинной арифметикой (к сожалению, нет времени на подготовку русского перевода инструкции) SUPPORTED ENVIRONMENT GNU/Linux/XFree86/GNU MP: COMPILATION I assume that you have X graphical system development kit installed.
The Far Cry: Compilation is a collection of Far Cry games released on PlayStation 3 and Xbox 360, and includes Far Cry 2, Far Cry 3 and Far Cry 3: Blood Dragon. Для жителей США компания Ubisoft представила издание Far Cry Compilation, доступное только на PlayStation 3 и состоящее из Far Cry 2, Far Cry 3 и Far Cry 3: Blood Dragon.
Compilation videos provision of compilation video news release and B-roll video packages to international television news syndicators on thematic and news-related United Nations topics and material pertinent to major United Nations meetings and events Compilation videos, предоставление подборок видеозаписей новостей и заставочных видеоматериалов международным агентствам теленовостей по темам и новостям, связанным с деятельностью Организации Объединенных Наций, а также материалов, касающихся важнейших совещаний и мероприятий Организации Объединенных Наций
Больше примеров...