Information retrieval and compilation are the basis of reporting. |
а) Поиск и компилирование информации составляют основу процесса представления отчетности. |
This opinion was transmitted to the Working Party on Transport Statistics, the responsible body for carrying out the compilation of results from the E-Road Census, on its fiftieth session, to have their views. |
Это мнение было доведено до сведения Рабочей группы по статистике транспорта, отвечающей за компилирование результатов обследования автодорог категории Е, на ее пятидесятой сессии, чтобы ознакомиться с ее точкой зрения на этот счет. |
In many cases, the Millennium Development Goals have been instrumental in strengthening statistical systems and improving statistical methodologies and in the compilation and use of quality data. |
Во многих случаях цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, сильно помогли укрепить статистические системы, улучшить статистические методологии и отладить компилирование и применение качественных данных. |
The vast majority of countries appreciated the relevance of this section of the report and found the compilation of the SFA and the PPS a highly relevant exercise that will contribute to building much needed knowledge about financial flows for UNCCD implementation. |
Подавляющее большинство стран высоко оценили уместность этого раздела доклада и считают компилирование СФП и СПП весьма полезным процессом, который будет способствовать накоплению весьма необходимых знаний о финансовых потоках на цели осуществления КБОООН. |
(a) Support the review process, including the pre-commitment period review, annual review and annual compilation and accounting of inventories and assigned amounts; |
а) обеспечивает поддержку процесса рассмотрения, включая рассмотрение в период, предшествующий действию обязательств, ежегодное рассмотрение и ежегодное компилирование и учет кадастров и установленных количеств; |
Compilation, monitoring and analysis, ongoing |
Компилирование, мониторинг и анализ, на текущей основе |
(b) Compilation and analysis of information to be shared through information papers covering the following: |
Ь) компилирование и анализ информации, предназначенной для совместного использования, на основе информационных документов, охватывающих следующие вопросы: |
(b) Compilation of synoptic tables presenting data not only by country of immigration but also by country of emigration; |
Ь) компилирование синоптических таблиц с данными, представленными в разбивке не только по стране иммиграции, но и по стране эмиграции; |
This step shall involve the compilation of (a) numerical three-dimensional static earth model(s) of the geological storage site. |
Этот этап включает компилирование числовой(ых) трехмерной(ых) статической(их) модели(ей) геологической среды места геологического хранения. |
Compilation of the amended guidelines for the support of the national specialized laboratory networks in the country. |
420.4 Компилирование дополненных руководящих принципов по поддержке национальной специализированной сети лабораторий в стране. |