On 4 April 2011, his mix compilation Club Life: Volume One Las Vegas was released. |
4 апреля 2011 года вышла компиляция «Club Life: Volume One Las Vegas». |
Annexed to the present document are the compilation of proposed concrete and other elements and the compilation of proposed strategic elements, headings and sub-headings. |
В приложениях к настоящему документу приводятся компиляция предлагаемых конкретных и других элементов и компиляция стратегических элементов, тематических заголовков и подзаголовков. |
It is anticipated that compilation of the list would be an ongoing but periodic activity, the timing of which would depend on the timetables for the scoping exercises and assessments that would inform its compilation. |
Предполагается, что компиляция перечня будет осуществляться постоянно, но через определенные промежутки времени, в зависимости от времени проведения обзорных мероприятий и оценок, результаты которых и будут заноситься в перечень. |
A compilation of the jurisprudence of the Committee itself and of other forums dealing with torture would be a useful tool for States parties in applying the definition, as would a compilation of selected Views and decisions on admissibility under article 22 of the Convention. |
Полезным средством для государств-участников при применении определения стала бы компиляция практики Комитета и других форумов, на которых рассматриваются вопросы пыток, а также подборка избранных соображений и решений о приемлемости в соответствии со статьей 22 Конвенции. |
The compilation will append its output to that file, so if you want to follow the compilation progress, run less nohup.out and press F to follow the changes. |
Компиляция добавляет свои сообщения в этот файл, так что при желании следить за ней запустите less nohup.out и нажмите F, чтобы наблюдать за ее ходом. |
Sorted for Films & Vids is a compilation of promotional videos by the band Pulp, released on VHS in 1995. |
Sorted for Films & Vids компиляция промовидео группы Pulp, изданная в 1995 на видеокассете. |
International Scenes - a compilation of testimonies from hackers all around the world focusing on national and international activities. |
International Scene - компиляция информации о действиях хакеров со всего мира. |
Nintendo Power described Sonic Mega Collection as "the ultimate compilation of Sonic adventures." |
Nintendo Power описал Sonic Mega Collection как «конечная компиляция приключений Соника». |
The compilation is not a negotiating text as it reflects the totality of the views expressed by INCD members on these topics at the seventh session. |
Компиляция не является переговорным документом, поскольку она содержит все мнения, выраженные членами МКПО по данному вопросу в ходе седьмой сессии. |
A compilation of decisions on other major issues considered at Committee meetings is prepared on a regular basis and made available to any delegation upon request. |
Компиляция решений по другим основным вопросам, рассматриваемым на заседаниях Комитета, готовится на регулярной основе и предоставляется любой делегации по ее просьбе. |
Promote the collection of the statistical data required to compile physical indicators as well as the actual compilation of those indicators. |
Содействие сбору статистических данных, необходимых для компиляции физических показателей, а также фактическая компиляция этих показателей. |
A compilation of proposals made in the course of the discussion for amendment of the ILC draft statute |
А. Компиляция предложений, сделанных в ходе обсуждения поправок к проекту |
If it were to be other than such a compilation, any document would probably be so controversial as to lose any potential usefulness. |
Если он должен быть составлен не как компиляция, то любой другой документ такого рода, вероятно, вызвал бы такую полемику, что утратил бы всякую потенциальную полезность. |
The Secretariat made them available on the UNODC website . Further, a compilation of the proposals in English were included in the background documentation for the working group. |
Секретариат разместил их на веб-сайте ЮНОДК. Кроме того, компиляция этих предложений на английском языке была включена в справочные документы для рассмотрения Рабочей группой. |
The compilation of consolidation, integration and land-use schemes. |
компиляция, консолидация, интеграция и планы землепользования. |
Updated compilation of observed parameters, monitoring |
В. Обновленная компиляция наблюдаемых параметров, |
These extensive, in-depth discussions and our compilation will surely help to create a good basis for negotiating and concluding a new legal instrument on outer space. |
Эти обстоятельные, углубленные дискуссии и наша компиляция, бесспорно, помогут заложить хорошую основу для переговоров и заключения нового юридического инструмента по космическому пространству. |
This compilation also included several articles contained in the 1998 "Chairperson's perception" paper, as well as new texts proposed by the Chairperson-Rapporteur. |
Эта компиляция также включала ряд статей, содержащихся в "Концепции Председателя"1998 года, а также новые положения, предложенные Председателем-докладчиком. |
This can be an expensive task for a facility, as it would likely involve a literature search and compilation and presentation of the findings to the regulator. |
Для предприятия выполнение этой работы может быть сопряжено со значительными издержками, поскольку в данном случае, по всей видимости, потребуются изучение и компиляция специальной литературы и представление результатов регулирующему органу. |
the collection, compilation, treatment and dissemination of internationally comparable, policy relevant environmental data. |
сбор, компиляция, обработка и распространение сопоставимых на международном уровне, значимых для политики экологических данных. |
The compilation of essays and case studies represents a cross-section of thinking and activism within the women's human rights movement on a number of critical issues. |
Эта компиляция обзоров и тематических исследований представляет собой анализ мышления и деятельности в рамках движения в защиту прав человека женщин по ряду исключительно важных вопросов. |
Annual compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts |
Ежегодная компиляция и учет кадастров выбросов и установленных количеств |
The present compilation indicates that several Parties have set emission standards for sources in annex VIII, most notably for PCDD/F for categories 1-5. |
Настоящая компиляция указывает на то, что ряд Сторон установили стандарты на выбросы из источников, перечисленных в приложении VIII, особенно по ПХДД/Ф в рамках категорий 1-5. |
Preparation and compilation of methodological materials on the Convention regarding the rights of the child. |
Подготовка и компиляция методологических материалов о Конвенции по правам ребенка |
The compilation was presented as a tabular summary of the individual contributions and a thematic summary for consideration by the SAICM Preparatory Committee at its first session. |
Компиляция в виде обзорной таблицы с кратким изложением материалов, поступивших от каждой стороны, и тематическое резюме были представлены Подготовительному комитету по СПМРХВ для рассмотрения на его первой сессии. |