Английский - русский
Перевод слова Compilation
Вариант перевода Компиляция

Примеры в контексте "Compilation - Компиляция"

Примеры: Compilation - Компиляция
The 1995 New Zealand compilation Abbasalutely contains a cover by Tall Dwarfs. Новозеландская компиляция 1995 года Abbasalutely содержит версию Tall Dwarfs.
Each compilation produces an object file corresponding to the source file. Каждая компиляция создает объектный файл, соответствующий исходному файлу.
And such stop, the result of the ten years is this compilation, "Daynight". И такой остановкой, итогом десяти лет стала эта компиляция, "Денночь".
Here is an updated compilation to begin the process of overload. Вот последняя компиляция для запуска процесса перезагрузки.
The compilation does not prejudice discussion on other topics related to the establishment of an international criminal court. Эта компиляция не предрешает обсуждение других тем, связанных с учреждением международного уголовного суда.
The compilation on article 47 was prepared by an informal group. Компиляция, касающаяся статьи 47, была подготовлена неофициальной группой.
The following section contains the compilation requested. В нижеследующем разделе содержится запрошенная компиляция.
First, the report is merely a compilation of documents which have already been obtained by delegations in the form of resolutions and presidential statements. Во-первых, доклад - это простая компиляция документов, которые уже были получены делегациями в виде резолюций и заявлений Председателя.
A compilation of inputs from Parties on this subject will be available at the second session of the SBI. В ходе второй сессии ВОО будет иметься в наличии компиляция материалов, представленных Сторонами по данному вопросу.
A compilation of these comments may be found in the report on ways and means. Компиляция таких замечаний содержится в докладе о путях и средствах повышения оперативности в работе Комитета.
OHCHR has implemented this resolution by compiling the references only, yet a full-text compilation is needed for proper and effective use. УВКПЧ уже выполнило эту резолюцию, составив подборку лишь кратких ссылок, однако для надлежащего и эффективного использования необходима полная компиляция.
This compilation was prepared pursuant to that request and is being updated on a regular basis. Настоящая компиляция подготовлена во исполнение этой просьбы и регулярно обновляется.
The compilation of the submissions, as corrected, is also attached to the present report as annex I. Компиляция представленных предложений с поправками приводится также в приложении I к настоящему докладу.
We hope and believe the new compilation will receive attention and careful study. Мы надеемся и верим, что эта новая компиляция станет предметом внимания и тщательного изучения.
The compilation is concluded in appendix III with a proposed approach that the Conference of the Parties could take for subsequent effectiveness evaluations. Компиляция завершается добавлением III с изложением предлагаемого подхода, который Конференция Сторон могла бы взять на вооружение для проведения последующих оценок эффективности.
The compilation and preliminary analysis was completed on 10 November 2001, at which time 35 States had responded. По состоянию на 10 ноября 2001 года, когда были завершены компиляция и предва-рительный анализ, ответы представили 35 го-сударств.
The Committee has been provided with a compilation of the concluding comments that have been adopted since its thirteenth session. Комитету была представлена компиляция заключительных замечаний, которые были приняты на его тринадцатой и последующих сессиях.
In addition, a compilation of the rules of procedures of all the treaty bodies is also being prepared. Кроме того, в настоящее время ведется компиляция правил процедуры всех договорных органов.
This compilation is used as the basis for tables 6 and 7 that are presented in the annex. Эта компиляция используется в качестве основы для таблиц 6 и 7, которые содержатся в приложении.
A compilation of replies received from some of the bodies will be presented in a separate report to the General Assembly. Компиляция ответов, полученных от некоторых из этих органов, будет представлена Генеральной Ассамблее в отдельном докладе.
The compilation of validated TK in the dryland areas is the first step forward. Первым шагом на пути в правильном направлении является компиляция представляющих интерес традиционных знаний жителей засушливых районов.
A compilation of the written suggestions received from Parties has been prepared. Подготовлена компиляция полученных в письменной форме предложений Сторон.
A compilation of the responses was discussed at the Group's second meeting in Geneva and can be consulted online. Компиляция ответов обсуждалась на втором заседании Группы в Женеве, и с ней можно ознакомиться в режиме онлайн.
A handbook had been prepared for trainers, together with a compilation and analytical study on the implementation of environmental law. Руководство было подготовлено для лиц, проводящих подготовку, так же как компиляция и аналитическое исследование по применению экологического права.
A compilation of all concluding observations from UN treaty bodies was produced in 2010. В 2010 году была подготовлена компиляция всех заключительных замечаний договорных органов Организации Объединенных Наций.