Type of motor energy: current breakdown available, but numbers of vehicles using LPG and electricity is negligible, and compilation of these data is not foreseen. |
Тип двигателя по источнику энергии: в настоящее время данные в разбивке по этому виду имеются, однако число транспортных средств, работающих на СНГ и электроэнергии, ничтожно мало, в связи с чем компиляция этих данных не предусматривается. |
Be aware though, as genkernel compiles a kernel that supports almost all hardware, this compilation will take quite a while to finish! |
Имейте в виду, что компиляция займет приличное время, поскольку genkernel собирает ядро, поддерживающее практически любое оборудование. |
The compilation brings together the four Pulp singles released on Fire Records between 1985 and 1987, with the exception of "Silence" (originally from the "Master of the Universe" single), which was left off at Jarvis Cocker's request. |
Masters of the Universe компиляция из четырёх синглов изданных на лейбле Fire Records между 1985 и 1987 годами, исключая «Silence», которая не была внесена в трек-лист по просьбе Джарвиса Кокера. |
Greatest Hit (... And 21 Other Pretty Cool Songs) is a compilation album by progressive metal band Dream Theater released by Rhino Records on April 1, 2008. |
Величайший хит (... и ещё 21 довольно клёвая песня) - первая и единственная компиляция американской прогрессив-метал группы Dream Theater, вышедшая в 2008 году. |
Some historians, including Bill Groneman, found it suspicious that Garza's compilation was published in 1955, at the height of interest in Crockett and the Alamo caused by Walt Disney's television series about Crockett's life. |
Некоторые историки, включая Билла Гронемана, сочли подозрительным то, что компиляция Гарсы вышла именно в 1955 году, на волне всплеска зрительского интереса к судьбе Крокетта и Аламо, вызванной сериалом Уолта Диснея, вышедшего в то же самое время. |
We therefore believe it is important at PrepCom2 to structure and prioritise the elements in the compilation. |
В то же время эта компиляция представляет собой довольно обширный документ с изложением большого числа предложений, и ее следует дополнительно проработать. |
Reproducible builds, also known as deterministic compilation, is a process of compiling software which ensures the resulting binary code can be reproduced. |
Детерминированная компиляция, также известная как воспроизводимая сборка - процесс компиляции программного обеспечения, который гарантированно воспроизводим. |
In case of successful compilation, it would be a good idea to save profile to disk. |
Подробное описание процесса компиляции и параметров можно найти в разделе Алгоритм работы: процесс билда (компиляция). |
This compilation was not available in the United States, due to the release of the US-only compilation, If I Could Turn Back Time: Cher's Greatest Hits which was released that same year. |
Сборник хитов не был выпущен в США, так как в этом же году там вышла компиляция If I Could Turn Back Time: Cher's Greatest Hits. |
In addition, it can in some cases offer better performance than static compilation, as many optimizations are only feasible at run-time: The compilation can be optimized to the targeted CPU and the operating system model where the application runs. |
К тому же в некоторых случаях JIT может показывать большую производительность по сравнению со статической компиляцией за счёт оптимизаций, возможных только во время исполнения: Компиляция может осуществляться непосредственно для целевого процессора и операционной системы, на которой запущено приложение. |
2003 saw the release of the prog-styled Earthquake Glue, followed by the anthology box set Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere and the greatest hits compilation Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates. |
В 2003 году выходит Earthquake Glue в своеобразной прог-стилистике, а затем антология в виде бокс-сета Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere и компиляция лучших хитов Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates. |
This recension is a compilation of two or more earlier versions, indicated by the number of duplicated episodes and references to "other versions" in the text. |
Таким образом, этот вариант - компиляция двух или более ранних версий, чем объясняется наличие в тексте большого количества дублирующихся эпизодов и отсылок к «другим версиям». |
The two-CD compilation titled On ne change pas was to contain never before released material, including the first single written by Jacques Veneruso, "Je ne vous oublie pas". |
Компиляция их двух компакт-дисков On ne change pas должна была содержать также ранее неизданный материал, в том числе первый сингл, написанный Жаком Венерузо, «Je ne vous oublie pas». |
It was broadcast on TV Tokyo, TV Aichi, TV Osaka, and AT-X in five-minute segments every weekday, then repeated as a 25-minute compilation that weekend, for a total of 130 five-minute segments collected in 26 episodes. |
Вещание проходило по телеканалу TV Tokyo и AT-X; каждый будний день демонстрировался 5-минутный отрывок, а в выходные выходила 25-минутная компиляция - всего было показано 130 5-минутных частей, объединённых в 26 серий. |
Together the new four-piece lineup recorded the Infatuation with Malevolence demo in early 1994, later released together with the first demo in 1995 as a compilation on California Indie label Wild Rags Records. |
«Слепое увлечение со злодеянием») в мае 1994 года, позже выпущенного вместе с первой демо-записью в 1995 как компиляция на Калифорнийском лейбле Wild Rags Records. |
An effort led by UNEP jointly with the World Meteorological Organisation (WMO) was the compilation of the 'state of knowledge' of the "Interactions of Desertification and Climate", by Williams and Balling, supported by a number of experts from around the world. |
Плодом совместных усилий ЮНЕП и Всемирной метеорологической организации (ВМО) явилась компиляция научных данных по теме "Взаимодействие между опустыниванием и климатом" Уильямсом и Бэйлингом при участии экспертов из различных стран мира. |
Each compile node can accept one or more compile jobs depending on the number of processeors and the settings of the daemon. Link jobs and other jobs which cannot be distributed are executed locally on the node where the compilation is started. |
Каждый узел сборки может получать одно или более заданий, в зависимости от количества процессоров и параметров службы. Задания по компоновке и другие задания, которые не могут быть распределены, выполняются локально на том узле, где была запущена компиляция. |
The observer for the Greek Helsinki Monitor indicated that such a compilation existed with regard to Central Eastern Europe on the Web site of the Centre for Documentation and Information on Minorities in Europe (CEDIME). |
Наблюдатель от греческого отделения группы "Хельсинки монитор" указал, что применительно к Центральной и Восточной Европе такая компиляция существует на ШёЬ-сайте Центра документации и информации по меньшинствам в Европе (СЕДИМЕ). |
The UNECE hopes that the compilation of those ideas and experiences discussed at the meeting could be a starting point for a creation of a network of experts with potential in |
ЕЭК ООН надеется, что компиляция этих идей и опыта, которые обсуждались на совещании, могут послужить отправным пунктом для создания сети экспертов, способной стимулировать дальнейшее осмысление возможных путей и средств эффективного использования интеллектуальных активов. |
In the preface to this dictionary Fairuzabadi acknowledges that the bulk of it was formed as a merger and compilation from two pre-existing dictionaries, the al-Muhkam dictionary of Ibn Sida (died 1066) and the al-'Ubab dictionary of Al-Saghani (died 1252). |
В предисловии к этому словарю Фарузабади признает, что большая его часть была сформирована как слияние и компиляция из двух уже существующих словарей, словаря аль-Мухкам Ибн Сиды (ум.) и словаря аль-Убаб ас-Сагани (ум. |
Compilation of Cconcrete and Oother eElements: |
Компиляция конкретных и других элементов |
Compilation of comments on the preliminary set |
Компиляция замечаний по предварительному своду |
Compilation of submissions. Note by the secretariat. |
Компиляция материалов, представленных Сторонами. |
COMPILATION OF AMENDMENTS PROPOSED BY SOME STATES FOR |
КОМПИЛЯЦИЯ ПОПРАВОК, ПРЕДЛОЖЕННЫХ НЕКОТОРЫМИ |
Compilation of Parties' comments on systems for monitoring |
Компиляция замечаний Сторон относительно систем, |