She had depression and post-traumatic stress, very common among abuse victims. |
Она была в депрессии, еще и посттравматический стресс... очень распространено среди жертв насилия. |
What's less common nowadays is when those feelings are reciprocated. |
Но что менее распространено в наше время - то, что эти чувства взаимны. |
Workforce planning is an imperative for the four main funds and programmes, but less common in the smaller agencies. |
Кадровое планирование является императивом для четырех основных фондов и программ, но в меньшей мере распространено в более мелких учреждениях. |
It is a common belief among parents that domestic labour is the safest form of work for girl children. |
Среди родителей распространено представление о том, что домашний труд является самым безопасным видом работы для девочек. |
As with total violence, psychological violence is more common among women in rural areas. |
Что касается насилия в целом, то психологическое насилие более распространено среди женщин, проживающих в сельских районах. |
It's very common in post-op patients. |
Это довольно распространено среди послеоперационных пациентов. |
It's not very common in my world, no. |
Это не очень распространено в моем мире, нет. |
I heard that's pretty common with people like you. |
Я сышал, это распространено среди таких, как Вы. |
I had no idea it was that common. |
Я не знала, что оно настолько распространено. |
You know, that's pretty common, actually. |
Вы знаете, это довольно распространено, на самом деле. |
You wouldn't believe how common it is, actually. |
Не поверишь, как это распространено, вообще-то. |
It's very common in traditional PTSD patients. |
Это распространено среди пациентов с ПТСР. |
It's common in the real estate business. |
Это распространено в бизнесе с недвижимостью. |
16.11 In practice, enforcement of maintenance is not common as some of the women are ashamed of asking for maintenance. |
16.11 На практике взыскание средств на содержание не распространено, поскольку некоторые женщины стыдятся просить о содержании. |
This is especially common in plants from tissue culture, where numerous offshoots may form at a young age. |
Это особенно распространено в тканях растений из культуры, где многочисленные ответвления могут образовываться в молодом возрасте. |
The use of sewage as fertilizer was common in ancient Attica. |
Использование сточных вод в качестве удобрения было распространено в древней Аттике. |
The dish is also common in Finland as Janssoninkiusaus. |
Блюдо также распространено в Финляндии под названием Janssoninkiusaus. |
However, it was shown to be common in telephone companies and among internet providers. |
Однако, это распространено в телефонных компаниях и среди интернет-провайдеров. |
Grandparent involvement is also common in Eastern societies. |
Участие бабушек и дедушек также распространено в восточных обществах. |
It is not a very common distinction and is typically applied only to fricatives and affricates. |
Это различие не особенно распространено и обычно относится только к фрикативным согласным и аффрикатам. |
It actually depends on how common or how rare the disease is. |
На самом деле ответ зависит от отго насколько распространено или редко это заболевание. |
The name translates to "rags" and is very common throughout Central America. |
Само имя означает «Ангел» и широко распространено в Латинской Америке. |
Ritual cheek piercings were and are common throughout the world in both primitive and modern cultures. |
Ритуальное прокалывание щёк было распространено как в примитивных культурах, так и в развитых странах. |
Whether this was a common view at the time is not known. |
Было ли распространено такое мнение в то время, неизвестно. |
Very common in Latinos, FYI. |
Кстати, распространено в латинских кварталах. |