Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Распространена

Примеры в контексте "Common - Распространена"

Примеры: Common - Распространена
According to the study, amongst fisheries targeting high value species, "it is now common for direct fossil fuel energy inputs alone to exceed nutritional energy embodied in the catch by at least an order of magnitude." Согласно выводам этого исследования, среди рыбных промыслов, объектом которых являются ценные виды рыб, «сейчас распространена такая ситуация, когда одни только прямые затраты ископаемого топлива как минимум на порядок превосходят питательную энергию, заключенную в улове».
Many analysts have speculated that, over time, the tendency for infection rates to be higher among the more educated would disappear, and that HIV infection would eventually become relatively more common among the poor. Многие аналитики утверждают, что со временем тенденция более широкого распространения инфекции среди более образованных слоев населения сойдет на нет и в конечном счете инфекция ВИЧ будет относительно больше распространена среди неимущих слоев.
The technique of referring to "soft" instruments included in binding instruments has become more common in the context of procedural norms (for example, the United Nations Commission on International Trade Law В настоящее время довольно распространена практика включения в документы, имеющие обязательную силу, отсылку к «мягким» нормам - как процессуальным (например, Арбитражный регламент Комиссии Организации Объединенных
On the issue of massive deployments of security forces, that was a practice that was common the world over during times of abnormality and threat to security, and Uganda was therefore doing nothing unusual. Отвечая на вопрос о случаях массового развертывания сил безопасности, глава делегации отметил, что такая практика распространена во всем мире в период аномалий и угрозы безопасности и что поэтому Уганда не делает ничего необычного.
Moreover, it is very common for women to work at home by subcontracting or doing piece work, mainly in the sector of clothing, for the women who cannot work outside the house because they have small children or care for the elderly. Кроме того, довольно широко распространена работа женщин на дому на условиях субподряда или же сдельная работа, главным образом связанная с производством одежды, и такую работу выполняют женщины, которые не могут работать за пределами своего дома, поскольку они вынуждены ухаживать за детьми или престарелыми родственниками.
He also quoted the report of the World Organization against Torture for the period 1995-1998, according to which ill-treatment was not confined to the armed forces and the security forces but was also common in police stations. Он также цитирует доклад Всемирной организации против пыток за 1995-1998 годы, в соответствии с которым жестокое обращение допускают не только военнослужащие вооруженных сил и сотрудники сил безопасности - эта практика также широко распространена в комиссариатах полиции.
With the support and leadership of WTCA, the world trade centre concept has spread to all parts of the world, encompassing people of every social, economic and political background and bringing them together for the purpose of achieving these common goals. При поддержке и руководстве АЦМТ концепция центров мировой торговли была распространена во всех районах мира, охватывая людей различных социальных, экономических и политических взглядов и объединяя их для достижения этих общих целей.
While noting the increased problem of juvenile delinquency and youth gangs in the State party, the Committee is concerned at reports that police brutality against juveniles, as a form of extrajudicial punishment, may be common and is allegedly sanctioned by society in the State party. Отмечая рост проблемы подростковой преступности и существования молодежных банд в государстве-участнике, Комитет обеспокоен сообщениями о жестокости полиции по отношению к несовершеннолетним как формы внесудебного наказания, которая может быть широко распространена и, как утверждают, санкционирована обществом в государстве-участнике.
At its fifty-first session, following a discussion held under agenda item 1 (c), a note by the Chairman on the common position of the Sub-Commission on its future tasks, length of sessions, working methods, composition and election of members was circulated. пункта 1 повестки дня была распространена записка Председателя об общей позиции Подкомиссии по вопросу о ее будущих задачах, продолжительности сессий, рабочих методах, составе и избрании членов.
Noting the proposal of the Secretary-General, set out in the note, to amend the statute of the Tribunal by providing that its competence may be extended to international organizations and entities participating in the common system of conditions of service, отмечая изложенное в записке предложение Генерального секретаря о внесении в статут Трибунала поправки, предусматривающей, что его компетенция может быть распространена на международные организации и органы, участвующие в общей системе условий службы,
How common was that practice? Насколько распространена такая практика?
It is quite common over most of Britain. Наиболее распространена в Великобритании.
They were very common in France. Она весьма распространена во Франции.
A common mutation is A3243G. Наиболее распространена мутация A3243G.
Natural melancholy is far more common. Естественная меланхолия более распространена.
Most likely uti. It's common in paraplegics. Обычно ИМП распространена у паралитиков.
Most auto immune diseases are significantly more common in colder climates. Большая часть аутоимунных заболеваний значительно сильнее распространена в странах с более холодным климатом.
It's very common in many phyla, from invertebrates to avian species, mammals, and, of course, even in primates. Она весьма распространена среди множества биологических типов, от беспозвоночных до птиц, млекопитающих и, конечно, даже приматов.
A common practice was to top up or recharge non-PCB transformers with PCBs when no other fluid was available. Распространена была практика доливки или перезаправки трансформаторов, в которых использовались не ПХД, а минеральные масла, ПХД-содержащими продуктами в тех случаях, когда других жидкостей в наличии не имелось.
It's a disorder common on planets where they mine Serillium, a result of the run-off from refineries leaching into the water supply. Она распространена на планетах, где добывают сериллиум. Из-за утечки отходов переработки, попадающих в воду.
Riding is very common here and no wonder, horses have always been close to Polish hearts. Верховая езда в нашей стране как вид спорта и отдыха очень распространена.
In 1998, the compilation of authoritative metadata relating to international statistical standards is being implemented for the UNESIS Common Database and in 1999-2000 will be extended to the production databases in UNESIS. В 1998 году осуществляется подготовка авторитетных метаданных для общей базы данных ЮНЕСИС, касающихся международных статистических стандартов, а в 1999-2000 годах эта работа будет распространена на базу оперативных данных ЮНЕСИС.
Very common among seniors. Широко распространена среди стариков.
But this was common. Она была достаточно распространена.
Malaria is also common. Широко распространена также малярия.