Английский - русский
Перевод слова Common
Вариант перевода Распространена

Примеры в контексте "Common - Распространена"

Примеры: Common - Распространена
Exophoria is particularly common in infancy and childhood, and increases with age. Экзофория особенно распространена в младенчестве и детстве, и усиливается с возрастом.
Infidelity's more common; using some disposable sap as an emotional Band-Aid. Неверность более распространена. использовать одноразового простака в качестве эмоциональной группы поддержки.
And liver transplants weren't all that common back then. А тогда пересадка печени была не так распространена, как сейчас.
That remains a common practice worldwide, and that will not disappear by itself. Она всё ещё распространена в мире и не исчезнет сама по себе.
As was common then, he sold most goods on credit. Рассрочка наиболее распространена при продаже розничных товаров в кредит.
Pacific tree frogs are common on the Pacific coast of Oregon and Washington, but they are found from extreme northern California to British Columbia. Королевская квакша распространена на тихоокеанском побережье Орегона и Вашингтона, но встречается также от крайней северной Калифорнии до Британской Колумбии.
Wisdom literature, intended to teach proper piety, inculcate virtue, and preserve community standards, was common throughout the ancient Near East. Литература мудрости, предназначенная для того, чтобы обучать должной набожности, прививать добродетель и оберегать общественные нормы (англ.)русск., была распространена на Древнем Ближнем Востоке.
The moth is more common in Eastern Asia than in Europe. Эта разновидность жанра была больше распространена в Восточной Европе, чем в СССР.
It is attested from 1910, and originally was common in the British Royal Navy. Это фраза впервые засвидетельствована в 1910 году, и первоначально была распространена в Королевском военно-морском флоте Великобритании.
This particular species is called Atlantic chub mackerel and is quite common. Этот вид, в частности, называется скумбрией атлантической, и она довольно распространена.
A virus fever, which used to be quite common to the human being. Вирусное заболевание, которое было весьма распространена у человека.
But AB's more common in Asia, apparently. А четвертая более распространена в Азии, вероятно.
The Declaration is a significant step forward in dealing with a problem that is all too common throughout the world, and in all societies. Декларация является значительным шагом вперед в рассмотрении проблемы, которая весьма распространена во всем мире и во всех обществах.
On the other hand, drug problems are more common among younger, second-generation immigrants. В то же время наркомания больше распространена среди более молодых иммигрантов второго поколения.
This form of violence, subtle and difficult to prove, is very common and sometimes even more harmful than physical violence itself. Эта форма насилия, скрытая и труднодоказуемая, очень распространена и иногда является более пагубной, чем даже физическое насилие.
It was alleged that it was fairly common practice in rural Mexico for a single attorney to represent more than one defendant in a criminal case. Утверждалось, что в сельских районах Мексики весьма распространена практика, когда один адвокат представляет нескольких обвиняемых.
This practice seems to be more common in rural areas than the capital. Эта практика, как представляется, больше распространена в сельских районах.
The one exception is Eastern Asia, where the practice is less common in rural than in urban areas. Исключение составляет Восточная Азия, где такая практика больше распространена в городских, а не в сельских районах.
For example, it is quite common to apply controlled foreign corporation rules to subsidiaries located in low-tax jurisdictions. Например, довольно распространена практика установления режима подконтрольной иностранной корпорации в отношении филиалов, расположенных в странах с низкими налогами.
Overt discrimination, although still present in some instances, is less common in the modern context. Открытая дискриминация, хотя она еще и проявляется в некоторых случаях, менее распространена в современном контексте.
Some experts have argued that internal trafficking of young girls is more common than cross-border trafficking. Некоторые эксперты заявляли, что торговля девочками внутри страны более распространена, чем трансграничная торговля.
Although it is no longer a common practice, some cases of physical abuse have been recorded in certain prisons. Хотя эта практика более не распространена, в некоторых тюрьмах еще отмечаются случаи причинения телесных повреждений.
During the height of the civil war, human trafficking across the borders of neighbouring Liberia and Guinea was very common. В разгар гражданской войны была широко распространена торговля людьми, осуществлявшаяся через границы соседних Либерии и Гвинеи.
These policies are common in countries where one city accounts for a large proportion of the urban population. Эта политика распространена в странах, где значительная доля городского населения приходится на один город.
These are common at the local level. Эта практика распространена на местном уровне.