Примеры в контексте "Commodity - Товар"

Примеры: Commodity - Товар
commodity, variety, size, commercial type, crop year and treated with could be grouped in one field; признаки "товар", "разновидность", "размер", "коммерческий вид", "год сбора урожая" и "обработан с использованием" могут быть сгруппированы в одно поле;
One of the elements missing is to find out how average prices for a particular commodity in his country compare with the corresponding prices in neighbouring States; Одним из недостающих элементов является вопрос о том, как средние цены на тот или иной товар в его стране сочетаются с соответствующими ценами в соседних государствах;
Ms. Cubias Medina said that she had represented the Committee in a working group on the theme "Children: rights-holders versus commodity" during the celebration of the twentieth anniversary of the Convention on the Rights of the Child. Г-жа Кубиас Медина говорит, что в ходе празднования двадцатой годовщины принятия Конвенции о правах ребенка она представляла Комитет в рабочей группе на тему "Ребенок: субъект прав или товар?".
Nigeria, the continent's most populous country, sent 72.2 per cent of its exports to developed countries in 2001 (down from 92 per cent in 1980), almost all of it a single commodity, oil. Нигерия, страна с наибольшей численностью населения на этом континенте, отправила в 2001 году 72,2 процента своего экспорта в развитые страны (что ниже 92 процентов, отмеченных в 1980 году), который почти полностью составлял один сырьевой товар - нефть.
It happens in commodity trades that goods are bought while they are at sea and that, in such cases, the word «afloat» is added after the trade term. В торговле товарами случается, что товар приобретается, когда он находится на море, и в таких случаях после условия торговли добавляется слово "на плаву".
What is the one commodity the world never seems to run out of? Холодно! Какой товар никогда не кончается в мире?
Some of the ethical issues involved related to the loss of parentage and kinship, the question whether a human life should be destroyed to save another human life, and the need to ensure that a human being did not become a commodity. Некоторые из возникающих этических проблем обусловлены утратой родительской и родственной связи, вопросом о том, можно ли разрушить одну человеческую жизнь ради спасения другой, и необходимостью обеспечения того, чтобы человек не превратился в сырьевой товар.
As many as 38 developing countries are estimated to be dependent on a single commodity for more than 50 per cent of their export income, while 48 countries depend on only two. В 38 развивающихся странах более 50% их экспорта приходится, как оценивается, на один сырьевой товар, а в 48 странах - лишь на два товара.
I want to confirm that peace is an expensive commodity, and if we want to attain it, it is necessary that we as Members of the United Nations change our attitudes, change the way we articulate with regard to this delicate commodity of peace. Я хотел бы подтвердить, что мир - это дорогостоящий товар, и для его достижения нам, как членам Организации Объединенных Наций, необходимо изменить наши подходы, изменить наши формулировки в отношении этого столь хрупкого товара - мира.
Spot (or cash): Contracts for the purchase or sale of a commodity with immediate delivery (i.e. within a few days). Спотовые контракты (или контракты на наличный товар): Контракты купли-продажи с немедленной поставкой товара (т.е. в течение нескольких дней).
Maize price increased by more than 50 per cent between June and October 2010, while rice, a commodity for which no international futures price benchmark exist, went up by a "barely" 16 per cent (figure 3). Цены на кукурузу в период с июня по октябрь 2010 года выросли более чем на 50%, а цены на рис - товар, по которому не существует международного фьючерсного ценового параметра, - повысились "всего лишь" на 16% (диаграмма 3).
The essence is a commitment of the producer to provide a certain agricultural commodity at a certain time and price, and in the quantity and quality required by the buyer. Его существенный элемент - обязательство производителя поставить определенный сельскохозяйственный товар в определенное время и по определенной цене в количестве и при уровне качества, требуемых покупателем.
Leopold called for an ethical relationship between man and nature, stressing that a strictly economic posture towards nature created serious ecological and ethical problems. We abuse land because we regard it as a commodity belonging to us. Леопольд призывал к этическому отношению человека к природе, подчеркивая, что отношение к природе, продиктованное исключительно экономической выгодой, создает серьезные экологические и этические проблемы. «Мы варварски относимся к Земле, поскольку рассматриваем ее как товар, принадлежащий нам.
(b) The risk of increasing the price of the sanctioned commodity and thus rewarding the embargo buster; Ь) Риском повышения цены на товар, в отношении которого применяются санкции, а отсюда - риском вознаграждения нарушителя эмбарго.
On 7 June 2009, the Special Rapporteur attended a conference on inclusive education in Oldenburg, Germany, organized by the city of Oldenburg and various local civil society organizations, entitled "Education is a right, not a commodity". 7 июня 2009 года Специальный докладчик принял участие в конференции по всеобщему образованию в Ольденбурге, Германия, которая была организована мэрией этого города, а также различными местными организациями гражданского общества; темой конференции было «Образование - это право, а не товар».
In the case of murabaha contracts, the beneficiary of income buys the commodity (subject matter of the contract) and resells it to the client in the source State. В случае договоров «мурабаха» получатель дохода покупает товар (предмет договора) и перепродает его клиенту в государстве-источнике.
She calls on the Council to consider the different issues tackled in the present report and gives a number of preliminary recommendations: the multiple dimensions of housing should be recognized; it should not be considered as a mere commodity or financial asset. Она призывает Совет обратить внимание на различные вопросы, поднимаемые в настоящем докладе, и формулирует ряд предварительных рекомендаций: следует признать многогранность жилищного вопроса; жилье не следует рассматривать лишь как товар или финансовый актив.
No, I mean like your services are a commodity that you sell for a price, right? В том смысле, что твои услуги - товар, который ты продаёшь за определённую цену, так?
Soil and other growing media as a commodity, including soil exports and soil associated with living material such as nursery stock Почва и другие растительные среды, используемые как товар, включая поставки почвы на экспорт, и почву, относящуюся к живому материалу, такому как сеянцы
Here, education, for whose provision the State is primarily responsible, is being redefined as a commodity rather than a societal good, with the learner made responsible for this - portrayed as a consumer with choices. Здесь образование, за обеспечение которого главную ответственность несет государство, переосмысляется в товар, нежели в общественное благо, когда ответственность за это переносится на обучающегося, которого представляют как потребителя, располагающего выбором.
Substantial market control is the power to "profitably... raise or maintain the price of the commodity or service above competitive levels for a substantial period of time..." Значительный контроль за рынком - это способность "с выгодой... поднимать или удерживать цену на товар или услугу сверх конкурентных уровней в течение значительного периода времени".
Panel discussion on "Carbon emission reduction: A new commodity - The impact of Carbon finance and trading on sustainable development" Дискуссионный форум по теме «Сокращение выбросов углерода: новый товар - влияние финансирования и торговли в области сокращения выбросов углерода на устойчивое развитие»
Firearms as an illegal trafficking commodity Огнестрельное оружие как товар, участвующий в незаконном обороте
A very expensive commodity. Это очень дорогой товар.
Ice is a very important commodity. Лед - очень важный товар.