Английский - русский
Перевод слова Commend
Вариант перевода Признательны

Примеры в контексте "Commend - Признательны"

Примеры: Commend - Признательны
We commend AMISOM for its enduring efforts in Somalia under very difficult circumstances. Мы признательны АМИСОМ за ее продолжающиеся усилия в Сомали, предпринимаемые в очень трудных условиях.
We also commend the international community for its efforts to resolve the humanitarian crisis and begin reconstruction efforts as soon as possible. Мы также признательны международному сообществу за его усилия по преодолению гуманитарного кризиса и по ускорению процесса восстановительных работ.
We commend the Secretary-General for the report and find its recommendations to be useful and appropriate for our collective action. Мы признательны Генеральному секретарю за доклад и считаем его рекомендации уместными и полезными для наших коллективный действий.
We commend the Tribunals, judges and staff for their diligence and dedication. Мы признательны трибуналам, судьям и всем сотрудникам за проявленное ими упорство и приверженность.
We commend you, Mr. President, and other members of the selection committee, for the outstanding choices made. Мы признательны Вам, г-н Председатель, и остальным членам комитета по отбору лауреатов за ваш прекрасный выбор.
We commend you, Mr. President, for responding to this call. Г-н Председатель, мы признательны Вам за отклик на эту просьбу.
We commend Sierra Leone, Burundi and Guinea-Bissau for their cooperation and for taking national ownership of the Peacebuilding Commission initiative. Мы признательны Сьерра-Леоне, Бурунди и Гвинее-Бисау за их сотрудничество и взятие на себя ответственности за осуществление инициативы Комиссии по миростроительству.
We equally commend the contribution made by the United Nations Office for West Africa in drafting the convention. Мы также признательны Отделению Организации Объединенных Наций для Западной Африки за подготовку проекта конвенции.
We commend you for your initiative. Мы признательны Вам за Вашу инициативу.
We commend the United States for taking those initiatives. Мы признательны Соединенным Штатам за выдвинутые ими инициативы.
We also commend the Secretary-General for his strong determination to effect those changes. Мы также признательны Генеральному секретарю за его твердую решимость осуществлять эти изменения.
We commend the Agency for this project, which will fit user requirements in terms of economics, waste, safety and non-proliferation parameters. Мы признательны Агентству за осуществление этого проекта, который будет учитывать нужды пользователей с точки зрения экономических аспектов, обращения с отходами, обеспечения безопасности и нераспространения.
You have achieved practically everything that we had expected from your presidency, and we commend you for your perseverance and resoluteness. Вы достигли практически всего, чего мы ожидали во время Вашего пребывания на посту Председателя, и мы признательны Вам за Вашу целеустремленность и решительность.
We commend the Security Council and its Working Group for their continued efforts to end violations against children in armed conflict. Мы признательны Совету Безопасности и его Рабочей Группе за их постоянные усилия, направленные на прекращение нарушений, совершаемых в отношении детей во время вооруженных конфликтов.
We commend Japan for organizing an open debate on this important issue for our region. Мы признательны Японии за организацию открытых прений по этому вопросу, важному для нашего региона.
We commend the International Telecommunication Union (ITU), which from the outset has played an important role in this area. Мы признательны Международному союзу электросвязи (МСЭ), который с самого начала играет важную роль в этой области.
His efforts have succeeded, and we shall always be grateful to him and commend him for it. Его усилия увенчались успехом, и мы будем всегда благодарны и признательны ему за это.
It is a quality document, and we commend the Secretary-General for it. Этот документ имеет крайне важное значение, и мы признательны Генеральному секретарю за это.
We commend the Special Representative of Secretary-General, Ibrahima Fall, and all the seven core countries for this important development. Мы признательны Специальному представителю Генерального секретаря Ибраиме Фалю и семи основным странам за эту важную инициативу.
We commend them for having started their activities by establishing direct working contacts with a large number of Member States. Мы признательны им за то, что они начали свою деятельность с установления прямых рабочих контактов со многими государствами-членами.
We commend Guyana for focusing the attention of the international community on a new global human order. Мы признательны Гайане за то, что она привлекла внимание международного сообщества к вопросу о новом мировом гуманитарном порядке.
We commend UNMIK for this work. Мы признательны МООНВАК за эту работу.
We commend the delegation of the Russian Federation on its presidency for the month of January. Мы признательны делегации Российской Федерации за ее руководство работой Совета в январе.
We commend Uganda's contribution of peacekeepers to Somalia and the good work they have been doing so far. Мы признательны Уганде за направление миротворцев в Сомали, а также за хорошую работу, которую они там проводят.
We commend the people and the leaders of Bougainville for so resolutely moving towards that important achievement. Мы признательны народу и руководству Бугенвиля за то, что они столь решительно продвигаются вперед и добиваются этих важных результатов.