Английский - русский
Перевод слова Commemoration
Вариант перевода Празднование

Примеры в контексте "Commemoration - Празднование"

Примеры: Commemoration - Празднование
Encourages Governments and intergovernmental and non-governmental organizations to undertake human rights education and information initiatives in accordance with the Plan of Action and the World Public Information Campaign on Human Rights as a contribution to the commemoration of the fiftieth anniversary of the Universal Declaration on Human Rights; призывает правительства и межправительственные и неправительственные организации осуществлять инициативы в области образования и информации по вопросам прав человека в соответствии с Планом действий и в рамках Всемирной кампании по общественной информации в области прав человека в качестве вклада в празднование пятидесятилетия Всеобщей декларации прав человека;
Commemoration of World AIDS Day, 4 December 1997 Празднование Всемирного дня борьбы со СПИД, 4 декабря 1997 года
"Commemoration of the Day of the African Child", held on 11 May "Празднование Дня африканского ребенка", проведен 11 мая
Commemoration of the millennium of the Kyrgyz national epic, Manas Празднование тысячелетия кыргызского национального эпоса "Манас"
43rd meeting Commemoration of the tenth anniversary of the signing of the General Peace Agreement for Mozambique 43-е заседание Празднование 10-й годовщины подписания Общего соглашения об установлении мира в Мозамбике
Commemoration of the Day must be more than a formality and promote awareness of cultural and linguistic diversity and the threat posed to many lesser-known languages by globalization and economic disintegration. Празднование этого дня не должно сводиться к простой формальности; оно должно содействовать повышению общественной осведомленности о культурном и языковом разнообразии, а также об угрозе, создаваемой глобализацией и экономической дезинтеграцией для многих малоизвестных языков.
Commemoration of international United Nations days to promote the idea of peace, security, democracy and sustainable development Празднование международных дней Организации Объединенных Наций в целях пропаганды идеи мира, безопасности, демократии и устойчивого развития
Commemoration of World Environment Day: population, consumption and resources (3 June) Празднование Всемирного дня окружающей среды: народонаселение, потребление и ресурсы (3 июня)
Commemoration of Universal Children's Day and holding a workshop on prevention of child abuse for schoolteachers in 2009 Празднование Всемирного дня ребенка и проведение в 2009 году практикума для нескольких учителей по предотвращению издевательств над детьми
The Permanent Representative of Australia requests that, in order to enable the General Assembly to consider the two matters mentioned in his letter, the consideration of agenda item 47, entitled "Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995", be reopened. Постоянный представитель Австралии просит, для того чтобы дать возможность Генеральной Ассамблее рассмотреть оба вопроса, содержащихся в письме, возобновить рассмотрение пункта 47 повестки дня, озаглавленного "Празднование в 1995 году пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций".
Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations deserves to be marked by a revitalized and objective tendency towards proper adjustments, as required by the new era. Празднование пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций заслуживает того, чтобы быть отмеченным обновленной и объективной тенденцией в направлении осуществления необходимых корректив, которых требует эта новая эпоха.
Commemoration of International Mental Health Day with a forum on violence against women organized in collaboration with the Ministry of Health and the Pan-American Health Organization. ◆ организовано празднование международного дня психического здоровья с проведением форума "Насилие в отношении женщин" при сотрудничестве с министерством здравоохранения и Панамериканской организацией здравоохранения.
Mr. Terrazzani: My delegation regrets that it was not in a position to be a co-sponsor of the draft resolution entitled "Commemoration of the sixtieth anniversary of the operations of the United Nations Children's Fund", which is contained in the report before us. Г-н Терраззани: Наша делегация сожалеет о том, что она оказалась не в состоянии присоединиться к числу соавторов содержащегося в рассматриваемом нами докладе проекта резолюции, озаглавленного «Празднование шестидесятой годовщины деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций».
The Russian Federation proposes the inclusion of an additional item, "Commemoration of the fiftieth anniversary of the end of the Second World War", in the agenda of the forty-ninth session of the General Assembly. Российская Федерация предлагает включить в повестку дня сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций дополнительный пункт "Празднование пятидесятилетия окончания второй мировой войны".
Our Commemoration Day is nigh isn't that so? Скоро празднование годовщины не так ли?
With regard to item 166 of the draft agenda (Commemoration of the tenth anniversary of the Convention on the Rights of the Child), the General Committee decided to recommend its inclusion. В связи с пунктом 166 проекта повестки дня (Празднование десятой годовщины Конвенции о правах ребенка) Генеральный комитет постановил рекомендовать его включение.
Commemoration of the fiftieth anniversary of the first session of the Committee and the fiftieth anniversary of human space flight Празднование пятидесятой годовщины первой сессии Комитета и пятидесятилетия полета человека в космос
I have the honour to raise with you the question of whether it may be possible to reopen item 47 of the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly, "Commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations in 1995". Имею честь поднять перед Вами вопрос о возможности возобновления прений по пункту 47 повестки дня сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи "Празднование в 1995 году пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций".
It organized, with the United Nations system in China the Annual Commemoration of the International Day of Peace, advocated by the United Nations respectively in Beijing, Liaoning, Guangdong and Yunnan Province of China, 2010-2013. Совместно с представительством Организации Объединенных Наций в Китае она организовывала в 2010 - 2013 годах ежегодное празднование Международного дня мира при поддержке Организации Объединенных Наций, соответственно, в Пекине и провинциях Ляонин, Гуандун и Юньнань.
Commemoration of the sixtieth birthday of the human rights defender Aung San Suu Kyi, and the need to pay tribute to her work as a symbol of human rights promotion; празднование шестидесятой годовщины со дня рождения правозащитника г-жи Аунг Сан Су Чжи и необходимость отдать дань ее примерному служению делу поощрения прав человека;
bearing in mind resolution 49/25 of 2 December 1994, decided to include in the provisional agenda of the fiftieth session an item entitled "Commemoration of the fiftieth anniversary of the end of the Second World War". принимая во внимание резолюцию 49/25 от 2 декабря 1994 года, постановила включить в предварительную повестку дня пятидесятой сессии пункт, озаглавленный "Празднование пятидесятилетия окончания второй мировой войны".
Under the terms of the preamble of the draft resolution I, entitled "Commemoration of the sixtieth anniversary of the International Court of Justice", the Assembly would, inter alia, note that 2006 marks the sixtieth anniversary of the Court's inaugural sitting. Согласно положениям преамбулы проекта резолюции I, озаглавленного «Празднование шестидесятой годовщины создания Международного Суда», Ассамблея, в частности, учитывает, что в 2006 году отмечается шестидесятая годовщина торжественного открытия первого заседания Международного Суда.
At the 4th meeting of the Working Group, on 5 April, Egypt introduced a working paper containing a draft resolution entitled "Commemoration of the sixtieth anniversary of the International Court of Justice" На 4-м заседании Рабочей группы 5 апреля Египет представил рабочий документ, содержащий проект резолюции, озаглавленный «Празднование шестидесятой годовщины Международного Суда».
Commemoration of the International Day of Non-Violence and unveiling of a special edition book entitled "MKG - Mahatma Gandhi - Imaging Peace, Truth and Ahimsa" (organized by the Permanent Mission of India) Празднование Международного дня ненасилия и презентация специального издания книги «МКГ - Махатма Ганди - образ мира, правды и ненасилия» (организуется Постоянным представительством Индии)
Commemoration of the International Day for the Elimination of Violence against Women and giving a course in 2008 on combating violence against women and empowering women heads of household Празднование Международного дня борьбы за ликвидацию насилия в отношении женщин и организация в 2008 году курса по борьбе с насилием в отношении женщин и расширению прав и возможностей женщин, возглавляющих домашние хозяйства