Английский - русский
Перевод слова Commander
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Commander - Начальник"

Примеры: Commander - Начальник
The Kandahar Provincial Chief of Police was killed at his headquarters on 15 April, while the Northern Zone Commander, General Mohammad Daud Daud, was killed in an attack on 28 May, which also injured the ISAF Commander for Regional Command-North. Начальник полиции провинции Кандагар был убит в своем штабе 15 апреля, а командир Северной зоны генерал Мохаммед Дауд Дауд был убит в результате нападения 28 мая, во время которого был также ранен командующий регионального командования «Север» МССБ.
The training covers special occupations such as investigating officer, police instructor, files officer, sector chief, traffic officer, detachment chief, criminal investigator, commander, and information and analysis officer, as well as managerial functions. Обучение проводится по таким специальностям как официальный следователь, инструктор, офицер подразделения охраны, начальник сектора, сотрудник дорожной полиции, руководитель подразделения, следователь по уголовным делам, сотрудник информационного и аналитического отдела, а также командиры отрядов.
Previously sacked for theft, Brigade Minière Commander Mushitu has returned to the force. Ранее уволенный за кражу начальник «рудниковой бригады» вновь вернулся в охрану.
Upon the request of the General Deputy, the Commander put an end to the objected-to practice concerning the possibility of inmates giving interviews. По просьбе заместителя Уполномоченного по общим вопросам начальник Управления тюрем положил конец спорной практике, связанной с предоставлением возможностей заключенным давать интервью.
The capital of Jonglei State, Bor, fell under the control of anti-government forces on 18 December after Major-General Peter Gadet, the Commander of SPLA Division 8 headquarters in Panpandiar, defected along with most of his soldiers. Столица штата Джонглей, Бор, перешла под контроль антиправительственных сил 18 декабря, после того как начальник штаба восьмой дивизии НОАС в Панпандиаре генерал-майор Питер Гадет с большинством своих солдат перешел на сторону повстанцев.
However, this approval was annulled by the Chief Commander of the Police on 20 August 1991, on the basis that the author's appointment to the "aspirant rank" by means of an exceptional procedure was unjustified. Однако 20 августа 1991 года Начальник полиции отказал автору на том основании, что назначение автора на "должность аспиранта" вопреки общепринятой процедуре является неоправданным.
Fear of the escape of prisoners had caused the Prison Commander to require that the prisoners be locked in their cells for extended periods of time (allegedly 23 hours a day). Опасаясь, что заключенные могут совершить побег, начальник тюрьмы распорядился держать заключенных большую часть времени в камерах (согласно утверждениям, в течение 23 часов в сутки).
The LNP County Commander requested the Magistrate to detain the suspects temporarily at the Zwedru Palace of Corrections during the investigation on 24 January 2012 as there was insufficient space to securely house the suspects at the Zwedru LNP station. В ходе расследования 24 января 2012 года начальник отделения Либерийской национальной полиции графства обратился к судье с просьбой временно поместить подозреваемых в Исправительный центр в Зведру, поскольку в полицейском участке Зведру не имелось достаточного количества надежных помещений для их содержания.
DSP Haruna Ismaila, Commander, Bomb Disposal (EOD), Police Forces Headquarters of Nigeria; заместитель суперинтендента полиции Харуна Исмаила, начальник Секции обезвреживания взрывоопасных предметов (ЕОД), штаб Полицейских сил Нигерии;
A Commander of a division of the Border Guard or his deputy is under an obligation to conduct an inspection of the facilities in the territorial scope of a given division at least once every quarter of a year. Начальник отделения Пограничной охраны или его заместитель обязаны проводить проверку помещений данного отделения по меньшей мере один раз в квартал.
8.3 Consequently, on 3 October 1990, the author submitted his application for employment to the Regional Police Headquarters in Czestochowa. On 24 October 1990, the Regional Police Commander informed him that "he did not avail himself" of his employment offer. 8.3 Впоследствии, 3 октября 1990 года, автор подал заявление о приеме на работу в региональный штаб полиции в Жесточове. 24 октября 1990 года начальник региональной полиции поставил его в известность, что "не может удовлетворить" его заявление о приеме на работу.
Commander sent me over to help out with this mess. Начальник отправил меня помочь вам.
The Staff shall be headed by a Chief of Staff, who shall be the First Deputy Commander and shall be directly in charge of the entire personnel of the Collective Peace-keeping Forces. Начальник Штаба возглавляет Штаб, является первым заместителем Командующего и прямым начальником для всего личного состава КСПМ.
After thoroughly studying the report of the Council, the Chief of Staff of the Army came to the conclusion that there were three categories of offences/misconduct committed by the Local Commander of the Army and his subordinates in the handling of the 12 November incident. После тщательного ознакомления с докладом суда чести начальник штаба армии пришел к выводу, что во время инцидента 12 ноября местным командующим и его подчиненными были совершены правонарушения/проступки трех видов.
Donnell's superior, Atlantic Fleet Commander Admiral Powell F. Carter, Jr., then endorsed the report, adding that the report showed that there were "substantial and serious failures by Moosally and Morse", and forwarded the report to the CNO, Carlisle Trost. Начальник Донелли, командующий Атлантическим флотом адмирал Пауэлл Ф. Картер-младший также одобрил доклад, добавив, что он показывает «существенные и серьёзные провалы в действиях Мусалли и Морса» и направил доклад руководителю военно-морскими операциями адмиралу Кэрлислу Тросту.
During this period, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff apparently spoke with NATO representatives who reportedly indicated that the planes which, at UNPF's request, had been airborne since 0600 hours, would soon need to return to Italy to refuel. В этот период времени начальник штаба Командующего СООНО, по-видимому, разговаривал с представителями НАТО, которые будто бы сообщили ему, что самолетам, которые по заявке МСООН находились в воздухе с 06 ч. 00 м., вскоре придется вернуться в Италию для заправки.
In this direction the rendõr commander А начальник милиции - Стой!
Odongo Jeje Kayumba Nyamwasa Major General Brigadier General Army Commander, UPDF Army Chief of Staff, RPA Каюмба Ниамваса Бригадный генерал, начальник штаба армии ПАР
It is a known fact that Piergeiron the Paladinson, Warden of Waterdeep and Commander of the Watch, whose golden-spired palace dominates the center of the city, is a member of the Lords. Известно лишь, что Пиргейрон Паладинсон, начальник Стражи Уотердипа и владелец золотого дворца в центре города - один из Лордов, единственный Лорд без Маски.
Meanwhile, Jane's Defence Weekly of 12 August 1998 reported that the Commander of the Russian Federation's air- defence training centre at Ashuluk has confirmed that 84 members of the Greek Cypriot National Guard concluded three months' training in the operation of the S-300 missile systems. Между тем, как сообщила 12 августа 1998 года газета "Джейнс дефенс уикли", начальник российского учебного центра ПВО в Ашулуке подтвердил, что 84 служащих кипрско-греческой национальной гвардии прошли трехмесячный курс обучения по ракетной системе С-300.
In the event that a detainee requires video or audio recording equipment, the Detention Unit Commander loans the requested equipment for reviewing material to him from the Detention Unit's stores; detainees do not have access to equipment that has actual recording capability. Если тому ли иному задержанному требуется видео- или аудиозаписывающее оборудование, то начальник Следственного изолятора выдавал запрашиваемое оборудование для просмотра материалов, хранящихся в Следственном изоляторе; они не имеют доступа к оборудованию, которое имеет функцию записи.
This is Commander Donnelly, chief of this district. Камандор Доннели -начальник участка.