Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Пришла

Примеры в контексте "Coming - Пришла"

Примеры: Coming - Пришла
Is today your first time coming in, or...? Сегодня ты впервые пришла, или...?
Did you know it was him before coming here? Ты знала, что это он, до того, как пришла сюда?
So, why isn't she coming here? Так почему она не пришла сюда?
I can't even tell you how much I appreciate you coming in here. Я очень ценю, что ты пришла сюда.
You think you're so clever coming here and offering your pity? Думаешь, ты такая умная, пришла сюда и говоришь, как тебе жаль?
Why were you late coming home today? А ты почему так поздно пришла сегодня?
Yvon told me you'd be coming. Я знаю, зачем ты пришла.
If it wasn't for me coming forward, the world would have known nothing about what he'd done. Если бы я не пришла к вам, никто бы ничего не узнал о том, что он совершил.
Okay, first of all, Penny, thank you for coming. Спасибо, Пенни, за то, что пришла.
It's really cool of your girlfriend to be okay with me coming tonight. Здорово, что твоя девушка не против, чтобы я к вам пришла.
It means a lot to your mom, you coming home for the shower. Для твоей мамы очень важно, чтобы ты пришла на вечеринку.
She also would have wanted me to ground you for coming in an hour past your curfew. Еще она хотела бы, чтобы я наказал тебя за то, что пришла вчера на час позже.
Thanks for coming in, Kelly! Спасибо, что пришла, Келли!
Then what's up with not coming when I asked her to come? Тогда почему она не пришла, когда я попросил её об этом?
She's so proud and, like, she hugged me and stuff after and... she's coming again this year and I really don't want to disappoint her. Она так гордится мной, она меня обняла и утешала и... она снова пришла в этом году, и я очень не хочу разочаровать ее.
You know, I was coming here to invite you to hang out with us Знаешь, я пришла сюда, чтобы пригласить тебя с нами.
Convenient she's coming forward now, isn't it? Удобно, что она пришла сейчас, не так ли?
Is anyone coming here to be with you? Ты пришла сюда с кем то?
Thank you so much for coming, we're running late, so... I'll show her out, Sandy. Спасибо большое, что пришла, мы немного припозднились, так что я провожу её к выходу, Сэнди.
I don't mind you coming here And wasting all my time Мне нравится, что ты пришла Тратишь мое время
I appreciate you coming down, Jen, but I think I'll do it myself. Спасибо что пришла, Джен, я очень ценю, но, думаю, я справлюсь сам.
Look, last night, me coming by your place like that and - Слушай, вчера ночью, я пришла к тебе вот так и...
It was then that I answered that I was there, that I was coming. И тогда я ответила, что я здесь, что я пришла.
Thank you for coming. I didn't know what to do. О, спасибо, спасибо, что пришла.
You know, I can't believe I started a fight this morning, but you coming in and laying all your stuff out on the table made me realize how much I love you, monkey hands and all. Знаешь, не верится, что я начал ссору этим утром, но когда ты пришла и выложила всё о себе, это заставило меня понять, как я сильно люблю тебя, обезьяньи руки и прочее.