| Is today your first time coming in, or...? | Сегодня ты впервые пришла, или...? |
| Did you know it was him before coming here? | Ты знала, что это он, до того, как пришла сюда? |
| So, why isn't she coming here? | Так почему она не пришла сюда? |
| I can't even tell you how much I appreciate you coming in here. | Я очень ценю, что ты пришла сюда. |
| You think you're so clever coming here and offering your pity? | Думаешь, ты такая умная, пришла сюда и говоришь, как тебе жаль? |
| Why were you late coming home today? | А ты почему так поздно пришла сегодня? |
| Yvon told me you'd be coming. | Я знаю, зачем ты пришла. |
| If it wasn't for me coming forward, the world would have known nothing about what he'd done. | Если бы я не пришла к вам, никто бы ничего не узнал о том, что он совершил. |
| Okay, first of all, Penny, thank you for coming. | Спасибо, Пенни, за то, что пришла. |
| It's really cool of your girlfriend to be okay with me coming tonight. | Здорово, что твоя девушка не против, чтобы я к вам пришла. |
| It means a lot to your mom, you coming home for the shower. | Для твоей мамы очень важно, чтобы ты пришла на вечеринку. |
| She also would have wanted me to ground you for coming in an hour past your curfew. | Еще она хотела бы, чтобы я наказал тебя за то, что пришла вчера на час позже. |
| Thanks for coming in, Kelly! | Спасибо, что пришла, Келли! |
| Then what's up with not coming when I asked her to come? | Тогда почему она не пришла, когда я попросил её об этом? |
| She's so proud and, like, she hugged me and stuff after and... she's coming again this year and I really don't want to disappoint her. | Она так гордится мной, она меня обняла и утешала и... она снова пришла в этом году, и я очень не хочу разочаровать ее. |
| You know, I was coming here to invite you to hang out with us | Знаешь, я пришла сюда, чтобы пригласить тебя с нами. |
| Convenient she's coming forward now, isn't it? | Удобно, что она пришла сейчас, не так ли? |
| Is anyone coming here to be with you? | Ты пришла сюда с кем то? |
| Thank you so much for coming, we're running late, so... I'll show her out, Sandy. | Спасибо большое, что пришла, мы немного припозднились, так что я провожу её к выходу, Сэнди. |
| I don't mind you coming here And wasting all my time | Мне нравится, что ты пришла Тратишь мое время |
| I appreciate you coming down, Jen, but I think I'll do it myself. | Спасибо что пришла, Джен, я очень ценю, но, думаю, я справлюсь сам. |
| Look, last night, me coming by your place like that and - | Слушай, вчера ночью, я пришла к тебе вот так и... |
| It was then that I answered that I was there, that I was coming. | И тогда я ответила, что я здесь, что я пришла. |
| Thank you for coming. I didn't know what to do. | О, спасибо, спасибо, что пришла. |
| You know, I can't believe I started a fight this morning, but you coming in and laying all your stuff out on the table made me realize how much I love you, monkey hands and all. | Знаешь, не верится, что я начал ссору этим утром, но когда ты пришла и выложила всё о себе, это заставило меня понять, как я сильно люблю тебя, обезьяньи руки и прочее. |