Look, he knows you're coming. |
Слушай, он знает, что ты пришла. |
Your mom's not coming, you know. |
Знаешь, а мама не пришла. |
Carla Jean, thank you for coming. |
Спасибо, что пришла, Карла Джин. |
Did you mind me coming over? |
Имеешь ли что-то против, что я пришла? |
A woman like Heather coming on to me? |
Чтобы такая женщина, как Хезер, пришла ко мне? |
Thanks for coming over last night. |
Спасибо, что пришла прошлой ночью. |
Thank you for coming, Teresa. |
Спасибо, что пришла, Тереза. |
Jessica, thank you for coming. |
Джессика, спасибо, что пришла. |
Deb, thanks for coming in. |
Деб, спасибо, что пришла. |
Penelope, thank you for coming. |
Пенелопа, спасибо, что пришла. |
Holly, thank you for coming. |
Холли, спасибо, что пришла. |
I felt as if my life was finally coming into focus. |
Я чувствовал себя так, будто моя жизнь наконец-то пришла к цели. |
Thanks for coming in, Lucca. |
Спасибо, что пришла, Лукка. |
If this Brie Larvan is coming for you, we need to get you out of here. |
Если Бри Ларван пришла за тобой, нам нужно вытащить тебя отсюда. |
She caught it for coming late. |
Она схлопотала это за то, что пришла поздно. |
Caroline, thank you for coming. |
Кэролайн, спасибо за то, что пришла. |
No, coming here with me. |
Нет. То, что ты пришла сюда со мной. |
Mr Powell, I was interrogated coming on shift about... |
Мистер Пауэлл, меня допрашивали, когда я пришла на смену о... |
But I couldn't resist coming and getting to meet you. |
Но я не смогла удержаться, и пришла, чтобы встретиться с вами. |
I'm trying to infer your purpose in coming here. |
Пытаюсь понять, зачем ты пришла. |
Clearly, it was a mistake coming over. |
Теперь ясно, что зря я пришла. |
I'm here to make sure of your father in the coming fight. |
Пришла проверить позицию твоего отца в предстоящей битве. |
Thanks for coming over here to get them. |
Спасибо, что пришла забрать их. |
Thank you for coming, Lana. |
Лана, спасибо, что пришла. |
Thanks for coming over, darling. |
Спасибо, за то что пришла, дорогая |