Английский - русский
Перевод слова Coming
Вариант перевода Пришла

Примеры в контексте "Coming - Пришла"

Примеры: Coming - Пришла
Well, thank you again for coming. Спасибо ещё раз, что пришла.
It means a whole lot, you coming here with me. Ты пришла со мной, это много значит для меня.
She was coming by to collect the manuscript for his new book. Она пришла забрать рукопись его новой книги.
Carrie, thank you for coming. Кэрри, спасибо, что пришла.
Last thing I remember is coming here a month ago for that dreadful process of yours. Последняя вещь, которую я помню, что я пришла сюда месяц назад на эту вашу жуткую процедуру.
Once, we were doing it in the bedroom and we heard his wife coming home. Однажды, мы делали это в спальне и услышали, как его жена пришла домой.
You're just coming. I'm surprised. Ты пришла, я так удивлена.
Sally, thank you for coming, honey. Салли, дорогуша, спасибо, что пришла.
I was coming over to apologize for my behavior. Я пришла, чтобы извиниться за свое поведение.
Thank you so much for coming by. Спасибо за то, что ты пришла. Мм.
I knew you were coming off the line. Я узнал, что ты пришла с дежурства.
Thank you so much for coming. Спасибо тебе большое, что пришла.
Look, thanks for coming in, dropping everything on your night off. Слушай, спасибо что пришла, бросив все дела в свой выходной.
Thank you for coming in, Charlie. Спасибо, что пришла, Чарли.
I heard her coming so I hid behind the chair. Услышал, как она пришла, и спрятался за креслом.
Thanks for coming by, but don't shut that door. Спасибо что пришла, но не закрывай дверь.
You now say it's coming was to get me a subpoena. Теперь вы говорите, что мне пришла повестка.
Thanks for coming. I just had to speak to you. Спасибо, что пришла, мне нужно с тобой поговорить.
I figured I just dropped it coming home. Подумала, что выронила его, когда пришла домой.
That was probably the next family coming in to get their presents. Возможно это была следующая семья, которая пришла за своими подарками.
Thanks for coming, but I got a business to run. Спасибо, что пришла, но у меня дела.
You're early, but thank you for coming. Ты рано, но спасибо, что пришла.
Laurel... thank you for coming. Лорел... спасибо, что пришла.
Louise, thank you for coming by. Луис, спасибо, что пришла.
Listen, I really appreciate you coming over here for this, Mom. Слушай, я действительно благодарен, что ты пришла сюда для этого, мам.