And you must come, I will not take no for an answer. |
Ты должен поехать, отказы не принимаются. |
I mean, you-you should come, you know, if you w... |
Тебе стоит поехать, если хочешь... Только, если... нет причины, по которой ты не хочешь ехать. |
Look, Ron, I know this weekend you were looking forward to a lot of man on man on man action, but I wanted to say I'm very grateful that you let me come along on this trip. |
Слушай, Рон, я знаю, эти выходные ты планировал как чисто мужицкие и всё такое, и я благодарна тебе за то, что позволил мне поехать с вам. |
So, I told the Oompa-Loompas, "come live with me in peace and safety, away from all the Wangdoodles and the Hornswogglers and Snozzwangers and rotten Vernicious knids." |
И я предложил Умпа-Лумпам поехать со мной и жить в безопасности, вдали от тигророгов, бронетамов и дракомотов. и прогнивших вернисианских книдов. |
But you should definitely come, Alan. |
Вам стоит поехать к нам. |
You come, too. |
Ты тоже можешь поехать. |
Maybe we should come too. |
Мы бы тоже могли поехать. |
So the news came, I applied to school and I was accepted to Randolph-Macon Woman's College in Lynchburg, Virginia, and I couldn't come without the support of the village, because I needed to raise money to buy the air ticket. |
Я обратилась в школу, и стало известно, что меня приняли в женский колледж Рэндольф-Мэйкон в Линчбурге, штат Вирджиния, Но я не могла поехать туда без поддержки своей деревни, потому что мне нужно было найти деньги, чтобы купить билет на самолет. |
However, Cao Zhi was so drunk that he could not come forth to take the order. |
Но Бай Ци был настолько болен, что не смог туда поехать. |
So, why don't you justcomehome withme? Blow off Denver and come home with me. |
Почему бы тебе не поехать со мной домой? |