| You have to know it isn't the healthy choice, but you can... come. | Ты должен знать, что это не совсем здравый выбор Но ты можешь... Поехать. |
| Actually, this was a gift from a friend of mine, but she couldn't come because her grandmother fell. | В принципе, это подарок моей подруги... но она не смогла поехать потому что её бабушка упала. |
| Do you think you might come, Father? | Думаете, вы смогли бы поехать, отец? |
| Can I come and help you? | Я могу поехать с тобой и помочь в работе? |
| Why couldn't you just come away with me? | Почему ты не мог просто взять и поехать со мной? |
| You may come, too, Ingeri | Ты можешь поехать тоже, Ингери. |
| I mean, you-you should come, you know, if you w... | Тебе стоит поехать, если хочешь... |
| My day got fouled up, so I thought I might as well come home. | Нет. День пошел насмарку, и я подумал, что нечего там сидеть, лучше поехать домой. |
| You sure you can't come? | Ты уверена, что не можешь поехать? |
| You can't come for a couple of days? | Ты не можешь поехать на пару дней? |
| Listen, Chris... why don't you come? | Крис... почему бы и тебе не поехать? |
| The paternity test says that Gunnar's not the father, so Micah should just come home with us, period. | Тест на отцовство показал, что Ганнар не является отцом Майки, так что Майка может просто поехать с нами домой, и точка. |
| Please, just let me come and do the work. | Пожалуйста позволь мне поехать и делать свою работу |
| Well, I really do think you should cancel Bristol and come home with me. | Думаю, тебе правда надо отменить встречу и поехать со мной домой. |
| Why can't you come, too? | Почему ты тоже не можешь поехать? |
| Why don't you come along? | Почему бы тебе не поехать со мной? |
| Why don't you come away with me? | Почему бы тебе не поехать со мной? |
| Well, I wondered if I might come as well. | Я подумала, не поехать ли и мне тоже. |
| And I'd say, "Can I come too?" | А я говорил - "можно мне тоже поехать?" |
| Why don't you come down to the county with me? | Почему бы вам не поехать со мной? |
| And you didn't think that maybe you should come home with me? | А ты не подумал, что, может, тебе следовало поехать со мной? |
| Then I realized all this stuff I had been doing proposing to Joshua, lying about why I couldn't come was all just a way of... | И тогда я поняла, что всё то, что я делала предложение Джошуа, враньё Россу почему я не могу поехать было просто способом... |
| I can't come, George. | Я не могу с тобой поехать, Джордж. |
| You can come along if you want to. | Вы можете поехать со мной, если хотите. |
| Or I guess you could come. | Или ты можешь поехать со мной. |