Английский - русский
Перевод слова Come
Вариант перевода Поехать

Примеры в контексте "Come - Поехать"

Примеры: Come - Поехать
You have to know it isn't the healthy choice, but you can... come. Ты должен знать, что это не совсем здравый выбор Но ты можешь... Поехать.
Actually, this was a gift from a friend of mine, but she couldn't come because her grandmother fell. В принципе, это подарок моей подруги... но она не смогла поехать потому что её бабушка упала.
Do you think you might come, Father? Думаете, вы смогли бы поехать, отец?
Can I come and help you? Я могу поехать с тобой и помочь в работе?
Why couldn't you just come away with me? Почему ты не мог просто взять и поехать со мной?
You may come, too, Ingeri Ты можешь поехать тоже, Ингери.
I mean, you-you should come, you know, if you w... Тебе стоит поехать, если хочешь...
My day got fouled up, so I thought I might as well come home. Нет. День пошел насмарку, и я подумал, что нечего там сидеть, лучше поехать домой.
You sure you can't come? Ты уверена, что не можешь поехать?
You can't come for a couple of days? Ты не можешь поехать на пару дней?
Listen, Chris... why don't you come? Крис... почему бы и тебе не поехать?
The paternity test says that Gunnar's not the father, so Micah should just come home with us, period. Тест на отцовство показал, что Ганнар не является отцом Майки, так что Майка может просто поехать с нами домой, и точка.
Please, just let me come and do the work. Пожалуйста позволь мне поехать и делать свою работу
Well, I really do think you should cancel Bristol and come home with me. Думаю, тебе правда надо отменить встречу и поехать со мной домой.
Why can't you come, too? Почему ты тоже не можешь поехать?
Why don't you come along? Почему бы тебе не поехать со мной?
Why don't you come away with me? Почему бы тебе не поехать со мной?
Well, I wondered if I might come as well. Я подумала, не поехать ли и мне тоже.
And I'd say, "Can I come too?" А я говорил - "можно мне тоже поехать?"
Why don't you come down to the county with me? Почему бы вам не поехать со мной?
And you didn't think that maybe you should come home with me? А ты не подумал, что, может, тебе следовало поехать со мной?
Then I realized all this stuff I had been doing proposing to Joshua, lying about why I couldn't come was all just a way of... И тогда я поняла, что всё то, что я делала предложение Джошуа, враньё Россу почему я не могу поехать было просто способом...
I can't come, George. Я не могу с тобой поехать, Джордж.
You can come along if you want to. Вы можете поехать со мной, если хотите.
Or I guess you could come. Или ты можешь поехать со мной.