Английский - русский
Перевод слова Combined
Вариант перевода Объединенные

Примеры в контексте "Combined - Объединенные"

Примеры: Combined - Объединенные
We are concerned because all of these combined factors might encourage the disturbing trends to which I referred earlier. Мы обеспокоены, поскольку все эти объединенные факторы могли бы стимулировать тревожные тенденции, о которых я говорил выше.
The pre-session working group considered the combined fourth, fifth and sixth periodic reports of the Bolivarian Republic of Venezuela. Предсессионная рабочая группа тридцать четвертой сессии рассмотрела объединенные четвертый, пятый и шестой доклады Боливарианской Республики Венесуэла.
However, in spite of these combined efforts, African countries still face multifaceted sustainable development challenges. Однако, несмотря на эти объединенные усилия, африканские страны все еще сталкиваются с многогранными проблемами в области устойчивого развития.
Ms. Sapag asked whether combined periodic reports should be longer than the 40 pages stipulated for subsequent Convention-specific documents. Г-жа Сапаг интересуется, должны ли объединенные периодические доклады превышать 40 страниц, как предусмотрено для последующих документов по конкретной Конвенции.
Adequate means were, in fact, available; the combined resources of the international community could easily bring about a settlement of the conflict. На самом деле адекватные средства доступны; объединенные ресурсы международного сообщества могут легко обеспечить урегулирование конфликта.
A number of treaty bodies accept combined reports to address the reporting backlog. Ряд договорных органов принимают к рассмотрению объединенные доклады для решения проблемы задержек.
One State party submitted its combined initial to fourteenth periodic reports in one document of 24 pages. Одно государство-участник представило свои объединенные первоначальный - четырнадцатый периодические доклады в одном документе из 24 страниц.
The combined effort of the EU and its member States make the Union the biggest contributor to mine action worldwide. Объединенные усилия ЕС и его государств-членов делают нас крупнейшим вкладчиком в дело борьбы с противопехотными минами во всем мире.
The combined strengths of the two organizations would enhance technical cooperation delivery and attract greater funding. Объединенные усилия обеих организаций позволят улучшить осу-ществление деятельности в области технического сотрудничества и привлечь больше финансовых средств.
Similarly, the second and third combined CEDAW report was formulated with the valuable contribution of all line Ministries. Подобным же образом второй и третий объединенные доклады по КЛДЖ были разработаны при существенном содействии всех компетентных министерств.
It also takes note that the combined third and fourth periodic reports of Algeria were submitted five years late. Он также принимает к сведению, что объединенные третий и четвертый периодические доклады Алжира были представлены с опозданием на пять лет.
The Republic of the Congo submitted its combined initial and second to fifth periodic reports in January 2003. Республика Конго представила свои объединенные первоначальный, второй, третий, четвертый и пятый периодические доклады в январе 2003 года.
The combined security forces had then initiated a brutal crackdown on protesters and supporters. После этого объединенные силы безопасности стали применять крайне жесткие меры в отношении протестующих и их сторонников.
The combined reports under consideration were only the second submission since ratification in 1993. Рассматриваемые объединенные доклады являются всего лишь вторым документом, представленным после ратификации Конвенции в 1993 году.
These combined resources would provide additional capacity in business systems analysis and configuration and analytics. Эти объединенные ресурсы обеспечат дополнительный потенциал в области анализа бизнес-систем, а также конфигурации и аналитики.
Consequently, Uzbekistan submitted its combined initial and second reports in a single document in 2004. Вследствие этого Узбекистан в 2004 г. представил объединенные первоначальный и второй доклады в одном документе.
In this connection, combined financial accounts have been maintained for UNOMSIL and UNAMSIL. В этой связи для МНООНСЛ и МООНСЛ велись объединенные финансовые счета.
These combined threats give rise to greater concerns. Эти объединенные угрозы вызывают все большее беспокойство.
A number of treaty bodies accept combined reports to address the reporting backlog. Для решения проблемы задержек с рассмотрением ряд договорных органов принимают объединенные доклады.
Mr. Shearer said that it was unclear whether Moldova had submitted a combined second and third periodic report, as it had requested. Г-н Ширер просит уточнить, представила ли Молдова объединенные второй и третий периодические доклады в соответствии с требованиями.
As the combined seventh and eighth report was submitted as a State party report, the Federal Government assumed full responsibility for its preparation. Поскольку объединенные седьмой и восьмой доклады представляются от имени государства, ответственность за его подготовку в полной мере несет федеральное правительство.
At the thirty-ninth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women held from 23 July to 10 August 2007, Guinea presented its combined fourth to sixth periodic reports. В ходе тридцать девятой сессии Комитета Организации Объединенных Наций по ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, которая проводилась с 23 июля по 10 августа 2007 года, Гвинея представила объединенные четвертый, пятый и шестой периодические доклады.
We have noted the Committee's recommendation that the UK submit its combined twenty-first to twenty-third reports as a single document by April 2014. Мы приняли к сведению рекомендацию Комитета о том, чтобы Соединенное Королевство представило свои объединенные двадцать первый - двадцать третий доклады в сводном документе к апрелю 2014 года.
The combined total expenditure of $4.88 million remains below the approved $8.1 million 2004 budget for change initiatives. Объединенные общие расходы в сумме 4,88 млн. долл. США по-прежнему ниже уровня утвержденного бюджета по инициативам в области преобразований на 2004 год, составляющего 8,1 млн. долл. США.
We believe that our combined efforts in the areas of peace, the environment and development will pass the tests of foresight as well as hindsight. Мы считаем, что наши объединенные усилия в целях обеспечения мира, охраны окружающей среды и развития выдержат испытания как будущим, так и прошлым.