To educate and train gifted students, from 1993 a national arts college will offer courses in music, fine arts and other art forms. |
С 1993 года в национальном художественном колледже будет организовано обучение музыке, изящным искусствам и другим видам искусства. |
Got radicalized through a campus group in college, and did some training last year in Mazir-i-Sharif. |
Проникся радикальными взглядами в студенческие годы, в прошлом году прошел обучение в Мазари-Шариф. |
After Daniel Julez's birth, the family moved to Moscow, Idaho, where Knowles' husband continued studying in college. |
После рождения Дэниэла Джулза семья переехала в Москоу, Айдахо, где муж Ноулз продолжил обучение в колледже. |
It costs this college, which is named Berea, $100 a year per student to carry on. |
Руководство колледжа Бири доплачивает за обучение одного студента по 100 долл. в год. |
After his resignation Collinson trained for the priesthood at a Jesuit college, but did not complete his studies. |
Какое-то время Коллинсон собирался стать священником и обучался в иезуитском колледже, но не закончил обучение. |
While beginning to tour and perform, Dyro continued to study engineering at college, and would fly home to take part in exams. |
Начав гастролировать, Дайро продолжал обучение в колледже, но прилетал домой чтобы сдавать экзамены. |
but she's just it's worth more than your college education. |
Оно стоит дороже, чем твоё обучение в колледже. |
Newly exempted are children whose parents have applied for permanent residence status and plan to stay in Canada and children whose parents are studying at a publicly funded Ontario university or college. |
К числу освобожденных таким образом от платы за обучение детей лиц относятся родители, обратившиеся с ходатайствами о предоставлении разрешения на постоянное проживание и планирующие остаться на жительство в Канаде, а также дети родителей, которые учатся в финансируемых из государственных средств университетах или колледжах Онтарио. |
However, many protests were over more local issues, such as student representation in college governance, better accommodation, lower fees or even canteen prices. |
Во-вторых, многие акции протеста выносили требования более чем локального характера, например, о норме студенческого представительства в управлении колледжами, улучшение социальной поддержки, снижение платы за обучение или даже цен в столовых. |
He left the technical college in 1965 for the Liège conservatoire to study violin, where he took courses particularly in diction, declamation and voice. |
В 1965 году он прервал своё обучение в техническом колледже, чтобы начать учёбу по классу скрипки в консерватории г. Льеж, где он, кроме всего прочего, посещал курсы дикции, декламации и пения. |
Today, with some 2,600 undergraduates on campus, and 250 students studying elsewhere, Smith is the largest privately endowed college for women in the country. |
К настоящему времени колледж Смит, в котором проходят обучение на первую академическую степень около 2600 студенток (и около 250 - в филиалах), является крупнейшим частным женским колледжем в США. |
As of April 1991, one air and correspondence college and eight open colleges had had an enrolment of approximately 220,000 undergraduates, and had so far produced 157,317 graduates. |
По состоянию на апрель 1991 года, в одном заочном колледже и восьми открытых колледжах насчитывалось около 220000 учащихся на последнем году обучения, и к этому времени обучение в этих учебных заведениях завершили 157317 человек. |
So, college grads earn more than high school grads, but does it pay for the exorbitant tuition and the lost wages while at college? |
В самом деле, выпускники колледжей получают больше выпускников средних школ, но стóит ли это непомерной платы за обучение и не заработанных из-за обучения денег? |
Graduation from secondary school (Realschule) and most often a completed professional training are prerequisites for attending an advanced technical college (Berufsoberschule). |
Условием посещения повышенной специальной школы является свидетельство об окончании реальной школы и в большинстве случаев завершенное профессиональное обучение. |
Cecilia Parikh, community college graduate, soon to be transferred to a four year university. |
Сесилия Парех - скоро поступит на 4-летнее обучение в университет. |
He claimed that his father (also an agent) had been paid a large bribe for inducting his son into the CIA and that his college course in Loughborough was interspersed with training as a spy. |
Он утверждал, что его отец (якобы также агент ЦРУ) получил взятку на вербовку сына, а его обучение в Университете Лафборо совмещалось с подготовкой к шпионажу. |
Nisbett also argues that not only early age intervention can be effective, citing other successful intervention studies from infancy to college. |
Нисбетт также утверждает, что эффективным может быть не только раннее обучение, ссылаясь при этом на другие успешные образовательные эксперименты, проводившиеся с детьми, как грудного возраста, так и возраста обучения в колледже. |
Combining academics and athletics or musical ability for college scholarships |
З. комбинированные стипендии, предусматривающие академический курс обучения и спортивные занятия или обучение музыке. |
Courses built around the specific developmental needs of your child, an equal emphasis on arts and science, and a college acceptance rate that's in, like, the 95th percentile. |
Обучение сосредоточено вокруг конкретных потребностей вашего ребенка, равное внимание уделяется искусствам и науке, и показатель поступающих в колледж составляет 95 процентов. |
After graduating from Wirotomo, Sudirman spent a year at a Muhammadiyah-run teacher's college in Surakarta, but later dropped out owing to a lack of funds. |
После окончания Виротомо Судирман поступил в педагогический колледж «Мухаммадии» в Суракарте, однако год спустя был вынужден бросить обучение из-за недостатка средств. |
In rural Texas, struggling robotics inventor Cade Yeager and his friend Lucas Flannery purchase an old semi-truck in the hope of stripping it down and selling the parts to get Cade's daughter Tessa into college. |
Тем временем, в сельском Техасе непризнанный роботехник Кейд Йегер покупает старый грузовик в надежде разобрать его на запчасти, продать, и оплатить обучение 17-летней дочери Тессы в колледже. |
The tuition fee charged by the different institutions per unit vary greatly. (A course or subject in college is usually two (2) or three (3) units. |
Размер платы за обучение в различных учебных заведениях существенно варьируется. (Курс или предмет в колледже, как правило, состоит из двух или трех лекционных циклов. |
After graduating from college Kanysh Satpayev, despite the objections of Imants father he went to study at the teachers' seminary in Semipalatinsk, where due to tuberculosis he had health problems. |
После окончания училища Каныш Сатпаев, несмотря на возражения отца Имантая, отправился на обучение в учительскую семинарию в Семипалатинске, где в связи с туберкулёзом у него возникли трудности со здоровьем. |
He paid for college, in part, by doing background work in television and movies which included commercials for McDonald's and KFC. |
Чтобы оплатить обучение в колледже подрабатывал в кино и на телевидении, в том числе в рекламе McDonalds и KFC, о чём позже выразил сожаление. |
From financial aid during recovery, to college tuition supplements for their families, to resources required to jump-start new careers, the fund provides a safety net for our bravest comrades that's as overdue as it is welcome. |
От материальной помощи во время лечения, до частичной платы за обучение в колледже для их семей и предоставления ресурсов для начала новой карьеры, фонд обеспечивает поддержку нашим боевым товарищам, которая весьма необходима и которой мы рады. |