It is essentially a collection of volumes detailing a number of "disciplines" and processes for IT Service Management. |
По сути она представляет собой собрание материалов, содержащих описание ряда «дисциплин» и процессов для управления услугами в сфере информационных технологий. |
Its library had 700,000 volumes, virtually the entire collection of human wisdom so far in the classical world. |
Её библиотека насчитывала 700 тысяч манускриптов, практически полное собрание мудрости человеческой, накопленной классическим миром. |
And destroy my life's collection in the process. |
Ты уничтожишь моё собрание в работе. |
Early in 2013, the e-book collection of the Yearbook series was expanded to include all volumes back to the fifty-fourth (2000) edition. |
С началом 2013 года было расширено собрание электронных изданий «Ежегодника», которое в настоящее время включает в себя все тома от пятьдесят четвертого издания (2000 год). |
It's a collection of all the things I've learned - |
Это собрание всего, что я знаю... |
You have the complete Brigitte Bardot collection? |
У тебя полное собрание Бриджит Бардо? |
Each library in this network maintains a collection of United Nations materials that starts from the date of designation as a depository library. |
Каждая входящая в эту сеть библиотека хранит и пополняет собрание материалов Организации Объединенных Наций, выпускаемых с даты получения ею статуса депозитарной библиотеки. |
I began to do that rather early, so that in 1986 the collection was fit for gallery exhibition. |
Эти все процессы начали развиваться довольно с ранних времен собирательства, в результате чего уже к 1986 году собрание было подготовлено для галереи. |
Well, it is not difficult to prove that this book is mainly a collection of stories about something that never happened. |
Не трудно, конечно, доказать, что книга эта - есть главным образом собрание рассказов о том, чего никогда не было. |
The first to appear was Neue musicalische Ergetzligkeit, a large collection of arias and songs for one to four voices, published in 1684 in Frankfurt and Leipzig. |
Первым вышедшим было произведение «Neue musicalische Ergetzligkeit», большое собрание арий и песен для пения от одного до четырёх голосов, изданное в 1684 году во Франкфурте и Лейпциге. |
In summer 1941 the State Ethnographic Museum (now - the Estonian National Museum) gave the museum its 20th century art collection. |
Летом 1941 года Государственный этнографический музей (сейчас - Эстонский национальный музей) передал художественному музею своё собрание произведений XX века. |
Also in 2007 saw the release of "Early Rare & Unreleased" which is a collection of 14 Assemblage 23 tracks taken from the years 1988-1998. |
В 2007 году появляется альбом «Early Rare & Unreleased», который представляет собой собрание 14 треков Assemblage 23 записанных в 1988-1998 годах. |
In May 2011, Oxford University Press published a five-volume collection of essays by John Finnis and a second edition of Natural Law and Natural Rights. |
В мае 2011, Oxford University Press опубликовало пятитомное собрание сочинений Джона Финниса и второе издание книги «Естественное право и естественные права». |
During the museum's first 30 years, its collection grew to 145 items by purchase, gift and exchange with other museums. |
В следующие 30 лет собрание музея выросло до 145 объектов, за счёт покупки, подарков и обмена с другими музеями. |
The following year, De André issued Canzoni ("Songs"), a collection of his translations from Georges Brassens, Leonard Cohen and Bob Dylan. |
На следующий год Де Андре издает Canzoni («Песни») - собрание своих переводов Жоржа Брассенса, Леонарда Коэна и Боба Дилана. |
The museum's collection grew out of the Old Masters Gallery, for which contemporary works were increasingly purchased after 1843. |
Собрание галереи возникло из коллекции Галереи старых мастеров, для которой производились систематические покупки современного искусства после 1843 года. |
DHR released Atari Teenage Riot: 1992-2000, a collection of the band's best known recordings, on 3 July 2006. |
З июля 2006 г. DHR выпустил Atari Teenage Riot: 1992-2000, собрание самых известных записей группы. |
The museum is subdivided into the antiquity collection, the Middle East museum, and the museum of Islamic art. |
В настоящее время экспозиция музея подразделяется на Античное собрание, Переднеазиатский музей и Музей исламского искусства. |
I'm looking around; Then I go into his garage, and he has this collection of police reports, photos. |
Оглядываюсь по сторонам, иду нему в гараж, а у него там собрание полицейских отчетов, фотографий. |
It consists of a permanent collection of scholarly lectures, historic archives of significant international law instruments and an online legal research library providing extensive international law research materials. |
Она состоит из постоянной коллекции научных лекций, исторических архивов важных международно-правовых документов и онлайновой научно-исследовательской правовой библиотеки, содержащей обширное собрание научно-исследовательских материалов по международному праву. |
The initial collection was donated by the writer Amelia Edwards. |
Первую коллекцию музея составило переданное в дар собрание писательницы Амелии Эдвардс. |
Her correspondence with a friend represents the largest private collection of letters in the British Library. |
Собрание писем Джорджианы является самой крупной частной коллекцией писем, хранящейся в Британской библиотеке. |
I had a book collection on him right here. |
Прямо здесь стояло моё собрание книг о нём. |
The British Library Philatelic Collections is the national philatelic collection of the United Kingdom with over 8 million items from around the world. |
Филателистические коллекции Британской библиотеки (англ. British Library Philatelic Collections) - национальное собрание филателистических коллекций Великобритании, содержащее более 8 миллионов экспонатов со всего мира. |
The elephants are now in the British Museum, as part of the collection donated by Sir Harry Garner. |
Вошли в собрание в составе коллекции, подаренной музею сэром Гарри Гарнером. |