Английский - русский
Перевод слова Collected
Вариант перевода Собирается

Примеры в контексте "Collected - Собирается"

Примеры: Collected - Собирается
In addition, information related to the environment is also collected at Archived Information Fund of the Ministry, where it is regularly updated and made widely available to the public. Кроме того, информация, касающаяся окружающей среды, также собирается в фонде архивной информации министерства, в котором она регулярно обновляется и с помощью которого она широко распространяется среди общественности.
The implementation of maternal death surveillance response depends heavily on a functioning management information system, but has the potential to reduce maternal mortality irrespective of the form through which such information systems are collected or summarized. Реагирование на поступающую информацию о материнской смертности в значительной мере зависит от работы системы управления информацией, но может способствовать снижению материнской смертности независимо от того, в какой форме собирается и обобщается такая информация[363].
(c) Statistics are principally or entirely compiled using data supplied by national statistical offices or other organizations, not from data collected directly from businesses and households. с) статистика собирается главным образом или полностью с использованием данных, поставляемых национальными статистическими управлениями или другими организациями, но не данных, получаемых непосредственно от предприятий и домохозяйств.
Information is being collected on the number of investigations, prosecutions and convictions of traffickers that have taken place in recent years and, where available, the number of victims officially identified and assisted by competent authorities. Собирается информация о количестве связанных с торговлей людьми расследований, уголовных процессов и вынесенных обвинительных приговоров за последние годы и, по возможности, о количестве официально зарегистрированных потерпевших, которым компетентными органами была оказана помощь.
Although climate and weather information is routinely collected, in some cases this information is not accessible to the agencies/departments who are responsible for implementing NAPs; Ь) хотя климатологическая и метеорологическая информация собирается на повседневной основе, в некоторых случаях эта информация не является доступной для учреждений/подразделений, отвечающих за осуществление НПД;
It is common for municipalities to spend 20 to 50 per cent of their recurring budget on solid waste management - even though only 40 to 60 per cent of urban waste is collected and less than 50 per cent of urban population is served. Обычно расходы городских властей на цели обращения с твердыми отходами составляют 20 - 50 процентов их текущего бюджета, хотя собирается лишь 40 - 60 процентов коммунально-бытовых отходов и обслуживается менее 50 процентов городского населения.
For the purposes of implementing the Aarhus Convention, information is collected and stored in the database of the Ministry of Nature Protection and provided to the public on request, and also placed on the ministry's website (). В осуществление ОК информация собирается и хранится в информационных фондах министерства охраны природы и предоставляется общественности по их запросу, а также через интернет-сайт министерства ().
(b) Address data gaps by developing a mechanism for providing key information required by decision makers that is not routinely collected, in a way that complements the activities of routine health information systems; Ь) устранение пробелов в данных путем разработки механизма предоставления необходимой для работников директивного уровня ключевой информации, которая обычно не собирается; данная работа проводится таким образом, чтобы она дополняла мероприятия, реализуемые в рамках традиционных систем информации о секторе здравоохранения;
The content and sources of data held in public databases and the categories of persons in respect of whom information is being collected, processed and stored (art. 42, paras. (i) and (l)). состав, источники данных, имеющихся в базе публичных данных, и категории лиц, информация о которых собирается, обрабатывается и хранится (статья 42, пункты и) и м)).
(c) Collection of information on additional national and regional requirements in accordance with Article 9.01: Information on the national and regional special requirements, which complement CEVNI, Chapters 1 - 8, is also collected using the CEVNI questionnaire. с) Сбор информации о дополнительных национальных и региональных предписаниях в соответствии со статьей 9.01: информация об особых национальных и региональных предписаниях, которые дополняют главы 1-8 ЕПСВВП, также собирается секретариатом при помощи вопросника ЕПСВВП.
The framework for best practices recommended to CRIC 8 in consultation with the Bureaus of the CRIC and the Committee on Science and Technology (CST), provides for a twofold use of best practices collected in the UNCCD process: Основы для передовой практики, рекомендованные на КРОК 8 в консультации с Бюро КРОК и Комитета по науке и технике (КНТ), предусматривают двунаправленный подход к использованию передовой практики, информация о которой собирается в рамках процесса КБОООН:
Information is collected on the following: Собирается информация по следующим аспектам:
All the necessary information from lift control cabinets is collected by special devices BML (Lift Monitoring Unit). Вся необходимая информация со шкафов управления лифтами собирается специальными устройствами БМЛ (Блок Мониторинга Лифта).
The following Privacy Statement provides details about how your personal information is collected and used. В разделе Политика конфиденциальности указано, каким образом собирается и используется личная информация.
Information is collected on the number of investigations, prosecutions and convictions of traffickers in the last few years. Информация собирается по таким параметрам, как число расследований, возбужденных уголовных дел и вынесенных приговоров в отношении лиц, виновных в такой торговле, за последние несколько лет.
Information on the transboundary movement of hazardous waste is collected at customs border stations by the environmental inspection service, and is then passed on to the agencies concerned. Информация о трансграничных перемещениях опасных отходов собирается в пунктах таможенного пропуска службой экологической инспекции и передается заинтересованным органам.
This mountain of debris is actually collected by fishers every time they go into an area that's never been fished. Эта груда мусора на самом деле собирается рыбаками каждый раз, когда они работают в районе, где ещё не ловили рыбу.
This species is also threatened by over-exploitation, with fish being collected for the aquarium trade and used locally as bait when fishing for eels. Этому виду угрожает также чрезмерная эксплуатация, при этом рыба собирается для продажи аквариумистам и используется в качестве приманки при ловле угрей.
The organic material comes from farming operations and is collected and stored in a closed airless container that acts as the digester. Органическая масса, образующаяся в результате сельскохозяйственной деятельности, собирается и хранится в закрытом, не пропускающем воздух резервуаре, выполняющем роль сбраживателя.
Basic web browser configuration information has long been collected by web analytics services in an effort to accurately measure real human web traffic and discount various forms of click fraud. Стандартная информация о конфигурации браузера уже давно собирается сервисами аналитики, чтобы отличать реальный трафик от мошеннического.
More troubling still, local people respond to increasing argan fruit prices with more aggressive harvesting techniques. During the harvest, nearly all of the fruit is now collected, leaving little hope for natural regeneration. Во время уборочной страды сейчас собирается почти весь урожай плодов, и таким образом остается очень мало надежды на естественное восстановление лесов.
Most of the social and economic chracteristics of a population are often collected through surveys which can be more frequent and more comprehensive in terms of the topics covered. Основная часть данных о социально-экономических характеристиках населения часто собирается с помощью обследований, которые могут проводиться чаще и с бóльшим охватом затрагиваемых тем.
The Research and Development Statistics Database is accompanied by the Sources and Methods Database, a metadata tool that provides detailed information on how research and development statistics are collected on a country and topic basis. В Базе статистических данных о НИОКР имеется посвященный метаданным раздел «Источники и методы», в котором подробно разъясняется, каким образом статистика НИОКР собирается с разбивкой по странам и темам.
(b) Consistent data are collected from across the economy with a core set of variables being collected from all units, whether in annual or infra-annual collections; Ь) в рамках всей экономики ведется сбор взаимосогласованных данных, и при этом основной набор показателей собирается со всех подразделений - в ходе ежегодных или проводимых несколько раз в год кампаний по сбору;
Much of the existing data are collected by statistical/census agencies mainly for purposes other than policy-making relating to climate change. Основная часть существующих данных собирается статистическими агентствами/ведомствами по проведению переписей для иных целей, чем стратегическое планирование в связи с изменением климата.