| The information is collected and processed, enabling the most efficient use of energy. | Информация собирается и обрабатывается, позволяя принимать наиболее разумные решения касающиеся наиболее эффективных путей использования энергии. |
| Rainwater is collected from the surface and circulated in the cooling system which is connected to the Supertrees. | Дождевая вода собирается с поверхности теплицы и циркулирует в системе охлаждения, которая соединена с супердеревьями. |
| These are the places where winter rain water is collected. | В этих местах собирается зимний дождевой сток. |
| Much information, however, especially when collected by intergovernmental agencies, remains confidential. | Большая часть информации, и особенно та, которая собирается межправительственными учреждениями, является конфиденциальной. |
| Significant funding is collected within this context for activities within the Culture of Peace Programme and the unit dealing with refugee education. | Значительный объем средств собирается в этом контексте на деятельность в рамках Программы культуры мира, а также подразделения, занимающегося просвещением беженцев. |
| The water is collected in the sub-surface reservoir created by the barrier. | Вода собирается в подводном резервуаре, образуемом барьерами. |
| No statistics are collected for the services of individual entrepreneurs who own and operate taxis. | Статистика перевозок индивидуальными предприятиями, которые эксплуатируют собственные такси, не собирается. |
| Information is collected centrally from ticket sales, passenger counts and survey data sources to estimate distance travelled. | Информация собирается в централизованном порядке на основании продажи билетов, подсчета пассажиров и обследований, позволяющих оценить пассажирооборот. |
| Rail statistics are collected and published in annual reports by each individual organization. | Статистика железнодорожного транспорта собирается и публикуется в ежегодных отчетах, подготавливаемых каждой отдельной компанией. |
| Currently about 80% of the recommended samples are collected. | В настоящее время собирается около 80% рекомендуемых проб. |
| The price information is collected in 24 communes distributed throughout the national territory. | Информация о ценах собирается в 24 коммунах, обеспечивающих репрезентативность всей территории страны. |
| The value of information lies in how it is collected, analysed, synthesized and reported. | Ценность информации заключается в том, каким образом она собирается, анализируется, обобщается и представляется. |
| Information is collected on the number of agreements containing statements or programmes relating to EEO. | Собирается информация о количестве соглашений, содержащих положения или программы, которые касаются РВЗ. |
| It is estimated that less than 50 per cent of taxes are collected. | Согласно оценкам, собирается менее 50% налогов. |
| While much relevant information has been collected and made available, it is scattered and often difficult to access. | Хотя собирается и регистрируется большое количество нужной информации, она имеет несистематизированный и нередко труднодоступный характер. |
| Names have been collected in the field and from data previously compiled by anthropologists. | Информация о таких названиях собирается на местах и заимствуется из данных, собранных ранее антропологами. |
| Substantial health information is also collected and disseminated from administrative records of health services, such as hospitals. | Значительная по объему медицинская информация собирается и распространяется также административными подразделениями медицинских учреждений, например больниц. |
| Data for the annual series on production and trade of forest products are collected through the JFSQ. | Информация для рядов ежегодных данных о производстве лесных товаров и торговли ими собирается на основе СВЛС. |
| In some countries (e.g. USA, Denmark), best practices in this area are collected and documented. | В некоторых странах (например, США, Дании) информация о наилучших методах в этой области собирается и документируется. |
| Information has also been collected in some surveys on the presence of symptoms of STIs and knowledge and practices regarding HIV/AIDS. | В ходе некоторых обследований также собирается информация о наличии симптомов ИППП, а также об уровне информированности и практике в отношении ВИЧ/СПИДа. |
| One sample over the complete test procedure shall be taken, and collected on a single suitable filter. | В течение всей процедуры испытания берется одна проба, которая собирается с помощью одного подходящего фильтра. |
| The lack of reliable administrative data is the reason why most data are collected through statistical surveys. | В силу нехватки надежных административных данных большинство данных собирается с помощью статистических обследований. |
| Therefore the dust is collected and shipped to a non ferrous smelter to recover the valuable components. | Поэтому пыль собирается и направляется в агрегат по отделению цветных металлов в целях получения этих ценных компонентов. |
| Its scope is global and is collected annually from national focal points and designated correspondents. | Эта информация имеет глобальные масштабы и собирается ежегодно через национальные координационные центры и назначенных корреспондентов. |
| Contact information is already collected, but not used. | Контактная информация уже собирается, но не используется. |