The information is collected and processed, enabling the most efficient use of energy. |
Информация собирается и обрабатывается, позволяя принимать наиболее разумные решения касающиеся наиболее эффективных путей использования энергии. |
Rainwater is collected from the surface and circulated in the cooling system which is connected to the Supertrees. |
Дождевая вода собирается с поверхности теплицы и циркулирует в системе охлаждения, которая соединена с супердеревьями. |
These are the places where winter rain water is collected. |
В этих местах собирается зимний дождевой сток. |
Much information, however, especially when collected by intergovernmental agencies, remains confidential. |
Большая часть информации, и особенно та, которая собирается межправительственными учреждениями, является конфиденциальной. |
Significant funding is collected within this context for activities within the Culture of Peace Programme and the unit dealing with refugee education. |
Значительный объем средств собирается в этом контексте на деятельность в рамках Программы культуры мира, а также подразделения, занимающегося просвещением беженцев. |
The water is collected in the sub-surface reservoir created by the barrier. |
Вода собирается в подводном резервуаре, образуемом барьерами. |
No statistics are collected for the services of individual entrepreneurs who own and operate taxis. |
Статистика перевозок индивидуальными предприятиями, которые эксплуатируют собственные такси, не собирается. |
Information is collected centrally from ticket sales, passenger counts and survey data sources to estimate distance travelled. |
Информация собирается в централизованном порядке на основании продажи билетов, подсчета пассажиров и обследований, позволяющих оценить пассажирооборот. |
Rail statistics are collected and published in annual reports by each individual organization. |
Статистика железнодорожного транспорта собирается и публикуется в ежегодных отчетах, подготавливаемых каждой отдельной компанией. |
Currently about 80% of the recommended samples are collected. |
В настоящее время собирается около 80% рекомендуемых проб. |
The price information is collected in 24 communes distributed throughout the national territory. |
Информация о ценах собирается в 24 коммунах, обеспечивающих репрезентативность всей территории страны. |
The value of information lies in how it is collected, analysed, synthesized and reported. |
Ценность информации заключается в том, каким образом она собирается, анализируется, обобщается и представляется. |
Information is collected on the number of agreements containing statements or programmes relating to EEO. |
Собирается информация о количестве соглашений, содержащих положения или программы, которые касаются РВЗ. |
It is estimated that less than 50 per cent of taxes are collected. |
Согласно оценкам, собирается менее 50% налогов. |
While much relevant information has been collected and made available, it is scattered and often difficult to access. |
Хотя собирается и регистрируется большое количество нужной информации, она имеет несистематизированный и нередко труднодоступный характер. |
Names have been collected in the field and from data previously compiled by anthropologists. |
Информация о таких названиях собирается на местах и заимствуется из данных, собранных ранее антропологами. |
Substantial health information is also collected and disseminated from administrative records of health services, such as hospitals. |
Значительная по объему медицинская информация собирается и распространяется также административными подразделениями медицинских учреждений, например больниц. |
Data for the annual series on production and trade of forest products are collected through the JFSQ. |
Информация для рядов ежегодных данных о производстве лесных товаров и торговли ими собирается на основе СВЛС. |
In some countries (e.g. USA, Denmark), best practices in this area are collected and documented. |
В некоторых странах (например, США, Дании) информация о наилучших методах в этой области собирается и документируется. |
Information has also been collected in some surveys on the presence of symptoms of STIs and knowledge and practices regarding HIV/AIDS. |
В ходе некоторых обследований также собирается информация о наличии симптомов ИППП, а также об уровне информированности и практике в отношении ВИЧ/СПИДа. |
One sample over the complete test procedure shall be taken, and collected on a single suitable filter. |
В течение всей процедуры испытания берется одна проба, которая собирается с помощью одного подходящего фильтра. |
The lack of reliable administrative data is the reason why most data are collected through statistical surveys. |
В силу нехватки надежных административных данных большинство данных собирается с помощью статистических обследований. |
Therefore the dust is collected and shipped to a non ferrous smelter to recover the valuable components. |
Поэтому пыль собирается и направляется в агрегат по отделению цветных металлов в целях получения этих ценных компонентов. |
Its scope is global and is collected annually from national focal points and designated correspondents. |
Эта информация имеет глобальные масштабы и собирается ежегодно через национальные координационные центры и назначенных корреспондентов. |
Contact information is already collected, but not used. |
Контактная информация уже собирается, но не используется. |