| At this stage of its rebirth, it could die of the common cold. | И сейчас, на этапе возрождения, даже обычная простуда его прикончит. |
| A coma's not like having a cold. | Кома - это вам не простуда. |
| Hope's cold should be better in a few days. | Простуда Хоуп пройдет через несколько дней. |
| You know, I had a cold recently. | Знаешь, у меня недавно была простуда. |
| He got that cold that's been going around. | У него простуда, которая сейчас повсюду. |
| I thought it was an ordinary cold. | Я думала, что это обычная простуда. |
| I have a bad hip, not the common cold. | У меня больное бедро, а не простуда. |
| I mean, this could be passed as easily as the common cold. | Я имею в виду, что это может передаваться также легко, как обычная простуда. |
| Patients must stop taking desmopressin if they develop severe vomiting and diarrhea, fever, the flu, or severe cold. | Пациенты должны прекратить прием десмопрессина, если у них развиваются рвота и диарея, лихорадка, грипп или сильная простуда. |
| Meadow has a cold and spends time with Jackie at her college dorm. | У Медоу простуда и она проводит время с Джеки Априлом-младшим в общежитии её колледжа. |
| I feel as if I'm catching cold. | Я чувствую, что у меня начинается простуда. |
| I don't know why... but even when my cold went... | Я не знаю, почему... но даже когда моя простуда прошла... я не смогла вернуться в спальню. |
| I have a little cold, that's all. | У меня небольшая простуда, вот и все. |
| Look, I've had this cold three weeks. | Слушайте, у меня простуда уже три недели. |
| Sounds like another guest has a bad cold. | Кажется, у постояльца сильная простуда. |
| About his cold - this winter weather and everything. | А его простуда... Вся эта зима и прочее. |
| No, I got a cold. | О, знаешь, у меня простуда. |
| She thinks it's a cold. | Она считает, что это простуда. |
| I think you just have a cold. | Думаю, у тебя просто простуда. |
| Thought maybe it was pneumonia but seems like it was just a bad cold. | Думали, что это могла быть пневмония, но, кажется, это была просто скверная простуда. |
| So, obviously, you have my cold now. | Значит, очевидно, что сейчас моя простуда у тебя. |
| Excellent, just a slight cold. | Отлично, разве что лёгкая простуда. |
| He's good, he's fighting a little cold. | Все хорошо, у него легкая простуда. |
| I always get a cold at Christmas. | У меня всегда на Рождество простуда. |
| Either way, better a cold than jail. | Так или иначе, лучше простуда чем тюрьма. |