Out of the 52 operationally closed projects, 34 (64 per cent) held fund balances amounting to $2.6 million. |
По 34 из этих 52 завершенных в оперативном отношении проектов (64 процента) оставались неизрасходованными средства в размере 2,6 млн. долл. США. |
The output was lower owing to fewer requirements than planned for closed peacekeeping mission trust funds |
Более низкий показатель обусловлен меньшими, нежели планировалось, потребностями целевых фондов завершенных миссий по поддержанию мира |
Cross-borrowing of $30 million from the accounts of closed peacekeeping operations has been required so far during the 2013/14 financial period for MINURSO and UNMIK. |
Для финансирования МООНРЗС и МООНК в 2013/14 финансовом году уже потребовалось перекрестное заимствование средств со счетов завершенных миротворческих операций в размере 30 млн. долл. США. |
Only then could the debts to troop-contributing countries continue to be cleared and the surpluses in the accounts of closed peacekeeping missions be returned to the Member States. |
Только тогда можно будет продолжать погашать задолженность перед странами, предоставляющими войска, и возвратить государствам-членам оставшиеся суммы на счетах завершенных миротворческих миссий. |
In projects closed during 2013 the level of transfers was 3 percent, well below the 10 percent target and a reflection of good financial housekeeping. |
В проектах, завершенных в течение 2013 года, уровень трансфертов составил 3 процента, что значительно ниже целевого уровня в 10 процентов и является отражением эффективного финансового управления. |
Cases that have been closed and resulted in convictions: 4 |
Число завершенных расследований, по которым были вынесены приговоры: 4 дела. |
Report of the Secretary-General: updated report on the position of DPKO closed peacekeeping missions |
Доклад Генерального секретаря: обновленный доклад о положении завершенных миссий |
b Reflects the reclassification of UNMIBH from an active to a closed mission in the current period. |
Ь С учетом перевода МООНБГ из категории действующих в категорию завершенных миссий в текущем периоде. |
Countries that had paid their assessed contributions in full and on time found it hard to accept the failure to reimburse funds from closed peacekeeping missions. |
Тем странам, которые в полном объеме и своевременно внесли свои взносы, трудно понять, почему им не возвращают средства, находящиеся на счетах завершенных операций по поддержанию мира. |
An outline of the proposed consolidated performance report is contained in annex V below; (h) Return of credits in closed peacekeeping missions. |
Наброски предлагаемого сводного отчета об исполнении бюджета приводятся в приложении V, ниже; h) подлежащие возврату суммы в завершенных миссиях по поддержанию мира. |
UNEP's manual on design, approval and evaluation of projects lays down a format and procedure for evaluation which can conveniently be applied to closed projects. |
В пособии ЮНЕП по разработке, утверждению и оценке проектов излагаются формат и процедура оценки, которые удобно применять в отношении завершенных проектов. |
As a result, the efforts of the Follow-Up and Evaluation Section have been overwhelmingly in favour of evaluation of closed projects. |
В связи с этим Группа по последующим мероприятиям и оценке направила свои усилия в основном на проведение оценки завершенных проектов. |
Of 422 projects that were ongoing or closed at April 1998, there were time overruns in 241 projects. |
Из 422 проектов, осуществлявшихся или завершенных по состоянию на апрель 1998 года, сроки были превышены по 241 проекту. |
The Administration agreed to improve the statement of closed projects and stated that the programme managers had been instructed to direct the concerned staff to maintain the files with complete documentation. |
Администрация согласилась повысить качество подготовки ведомости завершенных проектов и заявила, что управленческому персоналу программ предписано поручить соответствующим сотрудникам обеспечить ведение полных досье по проектам. |
Mr. Sach said that there was a functional link between the proposal to consolidate peacekeeping accounts into a single account and the financial position of closed peacekeeping missions. |
Г-н Сейч говорит о наличии функциональной связи между предложением о консолидации в единый счет счетов операций по поддержанию мира и финансовым положением завершенных миротворческих миссий. |
It stood ready to discuss the issue of closed peacekeeping missions at the sixty-second session of the General Assembly with a view to reaching a substantive outcome. |
Он готов обсудить вопрос о завершенных миссиях по поддержанию мира на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблеи в целях решения этого вопроса по существу. |
However, the special accounting rules are typically without prejudice to other rules of law that may prohibit the distribution of dividends during financial years closed with negative results. |
Однако специальные правила отчетности обычно не наносят ущерба применению других норм права, которые могут запрещать распределение дивидендов в течение финансовых лет, завершенных с отрицательным сальдо. |
At the same time, some countries were deprived of the funds owed to them from closed peacekeeping missions. |
Таким образом, отдельные страны лишены средств, которые должны быть им возмещены по статье завершенных операций по поддержанию мира. |
The Secretariat had been forced to borrow $41 million from the accounts of closed peacekeeping missions to fund the International Criminal Tribunals. |
Что касается международных уголовных трибуналов, то Секретариат был вынужден занимать 41 млн. долл. США со счетов завершенных операций по поддержанию мира. |
Further, only some of the cash available in the accounts of closed peacekeeping operations is currently available for cross-borrowing. |
Более того, в настоящее время лишь некоторая часть денежной наличности, имеющейся на счетах завершенных операций по поддержанию мира, может быть использована для перекрестного заимствования. |
Phase 2 of UNOPS project closure exercise has been launched through which rapid financial closure of operationally closed projects is expected to be completed. |
Начато осуществление этапа 2 закрытия проектов ЮНОПС, благодаря чему ожидается, что будет обеспечено ускоренное закрытие счетов завершенных в оперативном плане проектов. |
The software has been installed, the server has been configured and the migration of the judicial records data set has commenced with the closed cases. |
Это программное обеспечение было установлено, сервер отконфигурирован, и перевод данных о судебных отсчетах начался с завершенных дел. |
In that regard, it called upon all countries that had outstanding contributions to closed peacekeeping operations to meet their financial obligations in a timely manner. |
В этой связи ЕС призывает все страны, имеющие задолженность по взносам для завершенных миротворческих операций, выполнить свои финансовые обязательства в установленные сроки. |
The three delegations attached great importance to reaching an agreement on the accounts of closed peacekeeping missions in the current session, as the issue had remained unresolved for far too long. |
Делегации трех стран придают большое значение достижению соглашения о счетах завершенных миротворческих миссий в ходе текущей сессии, поскольку этот вопрос слишком долго остается нерешенным. |
Consequently, although the two delegations supported the general direction of the Secretary-General's proposal, they saw it as merely a good starting point for the discussion on closed peacekeeping missions. |
Следовательно, хотя делегации двух стран поддерживают общую направленность предложения Генерального секретаря, они рассматривают его лишь в качестве подходящей отправной точки для обсуждения проблем завершенных миротворческих миссий. |