Английский - русский
Перевод слова Clever
Вариант перевода Умный

Примеры в контексте "Clever - Умный"

Примеры: Clever - Умный
You think you're clever, Oswald? Думаешь, ты такой умный, Освальд?
If you're clever what are we? Если вы умный, то кто тогда мы?
I thought, Johnny's clever, Johnny keeps out of trouble. Я думала: "Джонни умный, Джонни держится подальше от проблем".
No, you're just smart enough and you're just clever enough to occasionally amuse me. Нет, ты просто достаточно умный и талантливый, чтобы иногда меня забавлять.
And I have to admit, the girl angle is clever, but it takes more than that to launch a product. И должен признать, ориентация на женскую аудиторию - умный ход. но это требует большего, нежели выпуска продукта.
You seem to be telling the truth, But you're a very clever, unprincipled narcissist In a desperate corner. Похоже, что ты говоришь правду, но ты очень умный, бесчестный и самовлюбленный человек, доведенный до отчаяния.
Luckily, some very clever person developed a protocol, the ABCs... К счастью, один очень умный человек разработал протокол,
Mr. Woodroof, you think you're clever? Мистер Вудруф, думаете, вы такой умный?
'Cause you seem like a guy who thinks he's being clever. Потому что я вижу парня, который думает, что самый умный.
You're clever and able, you might even be important have money and property, be respected. Ты умный и способный, ты можешь даже стать важным человеком, иметь деньги и собственность, уважение.
You are very clever, and I would be roaring with laughter, but they killed my cousin. Ты очень умный, и должен был бы смеяться, но они убили моего кузена.
A hundred years later, in 428, a clever but tactless scholar was appointed the new Bishop of Constantinople, Сто лет спустя, в 428 году, умный, но бестактный ученый был назначен новым Епископом Константинополя,
are a kind, clever, wonderful man. Патрик, вы чуткий, умный, чудесный человек.
The shape of the Globe gives words power, you're the wordsmith - the one, true genius, the only man clever enough to do it. Форма Глобуса дает словам власть, Вы творец... истинный гений, единственный человек, достаточно умный, что бы сделать это.
It was his father, Daedalus, the clever inventor, who built his son wings so that he could fly. Это был его отец, Дедал, умный изобретатель, который построил его сыну крылья, чтобы он мог летать.
If Bastian's so clever, why can't he see what's happening? Если Бастиан такой умный, почему он не видит, что происходит?
Because you're the clever one, aren't you? Потому что ты умный не так ли?
He's overbearing, he's manipulative, he likes to think that he's very clever. Он властный, он манипулятивной, он любит думать что он очень умный.
The Guardian hailed Neighbours as "a great album: funny, clever, immediate, richly inventive." The Guardian описал Neighbours как «великолепный альбом: весёлый, умный, изобретательный».
A «clever number» is a multichannel city telephone number which will help to organize telephone connection by the most comfortable for you method simply and quickly. «Умный номер» - это многоканальный городской телефонный номер, который поможет просто и быстро организовать телефонную связь наиболее удобным для Вас способом.
Lori Lancaster of described Case Closed as "a clever series that had mysteries at every corner", noting the "bizarre" and "interesting" nature of each case. Лори Ланкастер из описала Case Closed как «умный сериал, изобилующий тайнами», подчеркнув «странность и привлекательность» каждой загадки.
There's the pretty one, and there's the clever one. Один красивый, а другой - умный.
Well, that's just you being clever, isn't it? Значит, ты просто тут самый умный?
But it was a very clever move. Но это был на самом деле очень умный ход
You always thought you are so clever. Решил, что ты самый умный, да?