| But such a clever three months. | Но она такая умница в свои три месяца. |
| You're right, Pantera, clever. | Ты ж, Пантера, умница. |
| Well, aren't you clever. | Ну чтож, разве ты не умница? |
| Well, then aren't you clever, Marnie. | Тогда разве ты не умница, Марни. |
| How clever you are, Margaret. | Маргарет, какая же вы умница! |
| I don't know if you people are aware of this but I am one clever chickadee. | Не знаю в курсе ли вы, ребята, но я та ещё умница. |
| Since when you be so clever date with other guy? | С каких это пор, ты умница, начала встречаться с другими парнями? |
| There we go, my clever little boy. | Ах, ты, моя умница! |
| And tell me - why would a beautiful and clever girl like you come back here? | Скажи мне, почему такая красавица и умница приехала сюда? |
| "Styopa, how clever you are! How do you know it all, I haven't told you about that!" "Professor, I've read it in this encyclopaedia" "Bravo! Well done!" | "Стёпа, какой ты умница! Откуда ты всё это знаешь, я не рассказывал тебе об этом!" - "Профессор, я прочёл в этой энциклопедии." - "Браво! Молодец!" |
| Clever person, beauty, and a figure what. | Умница, красавица, а фигура какая. |
| Clever, no legs, but a strong head . | Умница, без ноги, но с головой». |
| Francis, you are so clever. | Френсис, вы просто умница. |
| Bell, you are clever. | Белл, ты такая умница. |
| Aren't I a clever girl? | Разве я не умница? |
| How clever you are. | Какая же ты умница. |
| What did you do, clever girl? | Что ты сделала, умница? |
| You're a very clever man, sir. | Вы умница, господин комиссар. |
| You are such a clever boy, Teddy. | Ты такой умница, Тедди. |
| No, you're clever. | Нет, ты же умница. |
| She's clever, Rudy. | Она умница, Руди. |
| Extrovert, happy and very clever. | Общительная, радостная и умница. |
| Clever beautiful, great cook. | Умница, красавица, а фигура какая. |
| Clever kid, that son of ours. | Умница, сын своих родителей. |
| Clever boy, my brother. | Умница, мой братик. |