| I'm nice-ish, clever, important to some people. | Я немного милый, умный, важен нескольким людям. |
| You know, one very clever person said the same to me. | Ты знаешь, совсем недавно один очень умный человек говорил мне тоже самое. |
| What she's pulled off here is a very clever conjuring trick. | То, что она провернула здесь - это очень умный фокус. |
| You're not as clever as you think. | Ты не настолько умный, как тебе кажется. |
| His attention span isn't enormous but he's so engaging and clever. | Он не может концентрироваться на разных вещах одновременно, но он очень увлеченный и умный. |
| Sometimes the bath does not work but Signor Plender is very clever He will mend it. | Иногда ванная не работает, но синьор Плендер очень умный. |
| Like I said, you're a clever boy. | Как я говорил, ты умный мальчик. |
| Maybe he's not so clever. | А может быть, он и не такой умный. |
| A clever attorney could invoke that defense to help his client avoid responsibility. | Умный адвокат мог бы сослаться на эту защиту, чтобы помочь своему клиенту избежать ответственности. |
| Now, the executioner, Mr Berry, is a very clever man. | Ну, палач, мистер Берри, очень умный человек. |
| He's very clever, and we are in the midst of a series of... | Он очень умный, и мы сейчас проводим... |
| Perhaps I'm not as clever as you think. | Наверное, я не такой умный, как ты думала. |
| Handsome, very clever, very charming... | Красивый, умный, чуть заносчивый. |
| Come, I've heard you're such a clever man. | Да ну, я слыхала, что вы умный человек. |
| It was a clever move calling in that bomb threat. | Умный ход - сообщить о бомбе на стадионе. |
| You are a clever fellow, Tarquin, but... | Ты умный парень, Тарквин, но... |
| I had a gut feeling about today... that someone very clever was pulling the strings on me. | У меня сегодня было какое-то внутреннее чувство... что кто-то очень умный дергает меня за ниточки. |
| On the other hand, as one participant joked, it may be a clever way of keeping the elected members fully occupied. | С другой стороны, как пошутил один из участников, это умный способ загрузить избранных членов работой. |
| So a very clever doctor would be talking to her senator to reverse that decision immediately. | Думаю, что очень умный доктор хотела бы поговорить со своим сенатором, чтобы как можно скорее изменить это решение. |
| You thought you were so clever, giving me his DNA. | Думаешь, очень умный, раз подсунул мне его ДНК. |
| That's rather clever of you, Mr Poirot. | Вы очень умный человек, мистер Пуаро. |
| A clever plan, but I know Gershwin, he's suspicious. | Умный план, но я знаю Гершвина он очень недоверчивый. |
| You're a clever boy, Walter. | Ты у нас умный мальчик, Уолтер. |
| I don't know about love, but he is a very clever fellow, your brother. | Не знаю насчёт любви, но он очень умный парень - ваш брат. |
| I'm not really clever, Rollo. | Я не очень-то умный, Ролло. |