| You're a very clever man, director. | Вы очень умный человек, директор. |
| You explain, if you're so clever. | Сам объясни, раз такой умный. |
| You're not looking so clever now, Fulwell. | Теперь ты не такой умный, Фулвелл. |
| I will tell you one clever thing, just don't get offended. | Я тебе один умный вещь скажу, но только ты не обижайся. |
| I think you're very clever. | Я думаю, ты очень умный. |
| You really are quite clever, Cisco. | А ты и правда очень умный, Циско. |
| Barney, you're funny, handsome and really quite clever. | Барни, ты смешной, красивый и действительно довольно умный. |
| Now, you're an incredibly clever guy, Cisco. | Ты очень умный парень, Циско. |
| He seemed a clever, pushing young fellow. | Он, казалось, умный, толкая молодого парня. |
| That's a clever man who knows about computers. | Умный человек, который разбирается в компьютерах. |
| You're kind, clever, and much too modest. | Вы добрый, умный, и слишком скромный. |
| I'm Carrot Top: Confident, clever, capable of running his life and yours and everybody else's. | Рыжий: уверенный, умный, способный позаботиться о себе и о других. |
| Well, he's not as clever as he thinks, Jonjo. | Он не такой умный, как он думает, этот Джонджо. |
| You're a clever man, but you're not half as clever as you think you are. | Ты умный человек, но ты и вполовину не так умен, как ты думаешь. |
| Who's my clever, clever man? | Кто у нас самый умный мужчина? |
| It has a clever front diff and unlike a normal Astra, it has hydraulic power steering. | У нее умный передний дифференциал, и в отличие от обычной Астры, у нее гидроусилитель руля. |
| Aren't you meant to be clever? | Разве ты не говорил, что ты умный? |
| What a clever way to hide this from the kids, Evan! | Какой умный способ скрыть его от детей, Эван! |
| A man as clever and resourceful as yourself, I am certain you know all things above and below these castle stones. | Столь умный и ловкий человек, как вы, наверняка в курсе всего, что происходит в стенах замка. |
| You're quite a clever policeman, aren't you? | Вы довольно умный полицейский, правда? |
| Because you're the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat? | Потому что ты великий Шерлок Холмс, умный детектив в смешной шляпе? |
| Hayasaki, you're clever, right? | Хаясаки, ты же умный, правда? |
| Because you're always talking like you're so clever, going on and on. | Ведь ты все время говоришь как будто тут самый умный. |
| You're not as big and clever as you think you are, Stuart. | Ты не такой взрослый и умный, как тебе кажется, Стюарт. |
| You know, you have to admit, a pizza oven... very clever way to get rid of a body. | Ты должна признать, печь для пиццы... очень умный способ избавиться от тела. |