Английский - русский
Перевод слова Clever
Вариант перевода Умный

Примеры в контексте "Clever - Умный"

Примеры: Clever - Умный
There's the pretty one, and there's the clever one. Один красивый, а второй - умный.
But perhaps a really clever designer, what he would do, is to kind of treat the universe like a giant simulation, where you set some initial condition and just let the whole thing spontaneously happen in all of its wonder and all of its beauty. Ќо, возможно, действительно умный творец бы рассматривал вселенную как гигантскую модель, где можно задать некие начальные услови€ и просто позволить всему происходить самосто€тельно, во всЄм его волшебстве, и во всей его красоте.
What, you think you're so clever, figuring that one out? Думаешь, ты такой умный, раз догадался об этом?
But he's a clever guy and he's used his time well while I was lying half-dead in hospital while I was lying half-dead in hospital to win some points. Но он человек умный, не терял времени даром, и пока я валялся в госпитале полумёртвый, он смог выиграть несколько очков.
You kept telling me how little I am but see how clever I am? А ты говорил я маленький, теперь ты понял какой я умный?
Not as clever as you think, are you? Smack down! Ты не такой умный, как ты думаешь, ясно?
But he's a clever guy and he's used his time well while I was lying half-dead in hospital while I was lying half-dead in hospital to win some points. Но он умный мужчина и использовал правильно время, пока я лежал полуживой в госпитале, пока я лежал полуживой в госпитале, чтобы выиграть немного очков.
This is your clever way of saying that I'll be the one heading him off on foot? Это твой умный способ сказать, что я пойду на своих двух?
Aren't you always so clever with your schemes and your plots? Ты всегда такой умный, всегда плетешь свои заговоры и интриги.
Whoever he is, he's clever and angry and a grave public menace. Кем бы он ни был, он умный и злой и представляет угрозу обществу
And you're clever, you're witty and you are a coward. Вы умный, вы остроумный и вы такой трус!
You think you're clever, don't you? Думаешь, самый умный, да?
The site's consensus reads: "A smart, clever thriller with plenty of disquieting twists, Side Effects is yet another assured effort from director Steven Soderbergh." Критический консенсус сайта гласит: «Умный и искусный триллер со множеством тревожных поворотов, "Побочный эффект" - ещё одна уверенная работа режиссёра Стивена Содерберга».
And they won't judge you for your looks, or your clothes, or your ability to sound clever. И там не будут судить о вас по внешности или по одежде, или по способности принимать умный вид.
Where do they get the idea you're the clever one? С чего это они решили что ты настолько умный?
Look, I know that you're clever, Britton, but are you smart? Слуашай, Бриттон, я знаю, ты умный, но вот разумный ли?
l didn't make it up, it was a very clever man. Kennedy. Это не я сказал, это сказал очень умный человек, Кеннеди.
I'm the clever one, you're the potato one. Я умный, а ты - картошка!
"A clever fighter is not one who wins, but one who..." "Умный боец - не тот, кто побеждает, а тот кто..."
You're a clever one, aren't you? А ты умный, не так ли?
Think you're pretty clever, don't you, Hank? Думаешь, ты тут самый умный, Хэнк?
But now you've met me and you're not so clever, are you? Но теперь ты встретил меня, и ты уже не такой умный, не так ли?
They to you have told, that you were not rather strong Not rather clever? Они тебе сказали, что ты не был довольно силен не довольно умный?
Now, I don't believe for a minute that you could have possibly earned enough off that stock to buy me out, but it's also clear that you're a clever guy, not just as an engineer, И сейчас, я не верю, что в один момент ты сможешь заработать достаточно денег на этих акциях, чтобы выкупить все у меня, но мне ясно и то, что ты - умный парень, и не только, как инженер,
Clever... spirited... and deserving of Paradise, however you define it. Умный... энергичный... и заслуживающий Рая, однако его определяешь ты.