Your boss is not a clever man... no offense. |
Без обид... но твой босс умом не блещет. |
Sorry, I don't feel too clever. |
Извините, я не блещу умом. |
But no one as clever as you. |
Но никто умом не мог сравниться с тобой. |
I must say that Messrs. Rybarczyk, Stawski and Maj had a clever idea. |
Должен признать, что господа Рыбарчик, Ставский и Май с умом все сделали. |
If we want to beat her, we have to be clever. |
Ее войско больше, и побеждать ее нужно умом. |
So it's got to be clever and it's got to pop. |
Так что я должен говорить с умом и остроумно. |
He probably saw it in the paper and thought he was being clever. |
Скорей всего он прочитал об этом в газете, и решил блеснуть своим умом. |
Slim, tall, fair to look upon, Clever, witty and so on |
Высока, стройна, бела, И умом и всем взяла; |
With her inventiveness and wit, the clever wife entertained her king for a thousand and one nights. |
Со своей изобретательностью и острым умом, умная жена развлекала своего царя тысячу и одну ночь. |
Being a woman of clever perception and remarkable beauty you may have noticed that already. |
Как женщина с цепким умом и яркой красотой, вы должны были это заметить. |
Clever as you are, you'll succeed whenever you want. |
Ты со своим умом добьёшься всего, чего пожелаешь. |
I may not be very clever, but the people who help me in the palace are very clever. |
Хотя я не могу похвастаться хорошим умом, люди во дворце очень умны, и могут мне помочь. |